10 The Indian Gentleman 14

原文内容

10
英文原文
Youjuːneverˈnevə(r)hadhædaəhearthɑːt.
Nothingˈnʌθɪŋcouldkʊdeverˈevə(r)makemeɪkyoujufeelfiːl.
Youjuːareɑː(r)aəDOLLdɒl!"
Emily/ˈemɪli/lay/leɪ/on/ɒn/the/ðə/floor/flɔː(r)/,with/wɪð/her/hə(r)/legs/leɡz/ignominiously/ˌɪɡnəˈmɪniəsli/doubled/ˈdʌbld/up/ʌp/over/ˈəʊvə(r)/her/hə(r)/head/hed/,and/ənd/a/ə/new/njuː/flat/flæt/place/pleɪs/on/ɒn/the/ðə/end/end/of/əv/her/hə(r)/nose/nəʊz/;but/bət/she/ʃi/was/wəz/calm/kɑːm/,even/ˈiːvn/dignified/ˈdɪɡnɪfaɪd/.
Saraˈsɑːrəhidhɪdherhɜː(r)facefeɪsinɪnherhɜː(r)armsɑːmz.
Theðəratsrætsinɪntheðəwallwɔːlbeganbɪˈɡæntotufightfaɪtandəndbitebaɪteachiːtʃotherˈʌðə(r)andəndsqueakskwiːkandəndscrambleˈskræmbl.
Melchisedec/melˈkɪzɪdek/was/wəz/chastising/ˈtʃæstaɪzɪŋ/some/sʌm/of/əv/his/hɪz/family/ˈfæməli/.
Sara'sˈsɑːrəzsobssɒbzgraduallyˈɡrædʒuəliquietedˈkwaɪətɪdthemselvesðəmˈselvz.
Itɪtwaswəzsosəʊunlikeʌnˈlaɪkherhɜː(r)tobreakbreɪkdowndaʊnthatðætsheʃiwaswəzsurprisedsəˈpraɪzdatətherselfhɜːˈself.
After/ˈɑːftə(r)/a/ə/while/waɪl/she/ʃi/raised/reɪzd/her/hə(r)/face/feɪs/and/ənd/looked/lʊkt/at/ət/Emily/ˈeməli/,who/huː/seemed/siːmd/to/tə/be/bi/gazing/ˈɡeɪzɪŋ/at/ət/her/hə(r)/round/raʊnd/the/ðə/side/saɪd/of/əv/one/wʌn/angle/ˈæŋɡl/,and/ənd/,somehow/ˈsʌmhaʊ/,by/baɪ/this/ðɪs/time/taɪm/actually/ˈæktʃuəli/with/wɪð/a/ə/kind/kaɪnd/of/əv/glassy-eyed/ˌɡlɑːsi ˈaɪd/sympathy/ˈsɪmpəθi/.
中文翻译
你从未有过一颗真心。
没有什么能让你感到。
你真是个玩偶!"
艾米莉躺在地板上,双腿屈辱地蜷缩在头顶上方,鼻尖上多了一块新的扁平处;但她很平静,甚至很端庄。
萨拉把脸埋在自己的手臂里。
墙里的老鼠开始互相打斗、撕咬,并发出吱吱声和争抢。
梅尔基塞德克正在训斥他的一些家人。
萨拉的啜泣声逐渐自行平息了。
她如此失态,这太不像她了,连她自己都感到惊讶。
过了一会儿,她抬起脸看着艾米丽,艾米丽似乎正从某个角度的侧面凝视着她,而且不知怎的,此时竟然带着一种目光呆滞的同情。

重点词汇

10
ignominiously/ˌɪɡnəˈmɪniəsli/
adverb不光彩地,丢脸地
原句:Emily lay on the floor, with her legs ignominiously doubled up over her head
dignified/ˈdɪɡnɪfaɪd/
adjective庄严的,有尊严的
原句:but she was calm, even dignified.
squeak/skwiːk/
verb吱吱叫
原句:The rats in the wall began to fight and bite each other and squeak and scramble.
scramble/ˈskræmbl/
verb爬,争夺
原句:The rats in the wall began to fight and bite each other and squeak and scramble.
chastising/tʃæˈstaɪzɪŋ/
verb惩罚,责打
原句:Melchisedec was chastising some of his family.
sobs/sɒbz/
noun啜泣
原句:Sara's sobs gradually quieted themselves.
break down/breɪk daʊn/
verb phrase情绪失控
原句:It was so unlike her to break down that she was surprised at herself.
glassy-eyed/ˈɡlɑːsi aɪd/
adjective目光呆滞的
原句:somehow, by this time actually with a kind of glassy-eyed sympathy.
sympathy/ˈsɪmpəθi/
noun同情
原句:somehow, by this time actually with a kind of glassy-eyed sympathy.
gazing/ˈɡeɪzɪŋ/
verb凝视
原句:who seemed to be gazing at her round the side of one angle

重点语法

5
1
with + 名词 + 过去分词/形容词
with复合结构作状语,表示伴随状态
原文
Emily lay on the floor, with her legs ignominiously doubled up over her head
艾米莉躺在地板上,双腿不光彩地蜷在头上
例句
He slept with the window open.
他开着窗户睡觉。
2
so...that...
如此...以至于...,引导结果状语从句
原文
It was so unlike her to break down that she was surprised at herself.
她如此不像会情绪崩溃,以至于她自己都感到惊讶。
例句
The box is so heavy that I can't lift it.
这个箱子太重了,我抬不起来。
3
seem to be doing
似乎正在做某事,表示对正在发生动作的推测
原文
who seemed to be gazing at her round the side of one angle
她似乎正从一个角度的侧面凝视着她
例句
He seems to be waiting for someone.
他似乎在等什么人。
4
by this time
到此时,固定时间状语
原文
somehow, by this time actually with a kind of glassy-eyed sympathy
不知何故,到此时竟然带着一种目光呆滞的同情
例句
By this time tomorrow, we'll be in Paris.
到明天的这个时候,我们就在巴黎了。
5
unlike + 名词/代词 + to do
不像某人会做某事,表示与性格或习惯不符
原文
It was so unlike her to break down
她如此不像会情绪崩溃
例句
It's unlike him to be late.
迟到可不像他的作风。