16 Chapter 16 01

原文内容

10
英文原文
SosəʊthenðentheðəseventhˈsevnθplanetˈplænɪtwaswəztheðəEarthɜːθ.
TheðəEarthɜːθisɪznotnɒtjustdʒʌstanənordinaryˈɔːdnriplanetˈplænɪt!
Onewʌncankæncountkaʊnt,thereðeə(r),111wʌn ˈhʌndrəd ən ˈɪlevnkingskɪŋz(notnɒtforgettingfəˈɡetɪŋ,totubebisureʃʊə(r),theðəNegroˈniːɡrəʊkingskɪŋzamongəˈmʌŋthemðəm),7000ˈsev(ə)n ˈθaʊz(ə)ndgeographersdʒiˈɒɡrəfəz,900,000ˈnaɪn ˈhʌndrəd ˈθaʊz(ə)ndbusinessmenˈbɪznəsmən,7,500,000ˈsev(ə)n ˈmɪljən ˈfaɪv ˈhʌndrəd ˈθaʊz(ə)ndtipplersˈtɪpləz,311,000,000θriː ˈhʌndrəd ən ˈɪlevn ˈmɪljənconceitedkənˈsiːtɪdmenmen--thatðætisɪztotusayseɪ,aboutəˈbaʊt2,000,000,000ˈtwenti ˈmɪljəngrown-upsˌɡrəʊn ˈʌps.
TotuːgiveɡɪvyoujuːanənideaaɪˈdɪəofəvtheðəsizesaɪzofəvtheðəEarthɜːθ,Iwillwɪltelltelyoujuːthatðætbeforebɪˈfɔː(r)theðəinventionɪnˈvenʃnofəvelectricityɪˌlekˈtrɪsətiitɪtwaswəznecessaryˈnesəsəritotuːmaintainmeɪnˈteɪn,overˈəʊvə(r)theðəwholehəʊlofəvtheðəsixsɪkscontinentsˈkɒntɪnənts,aəveritableˈverɪtəblarmyˈɑːmiofəv462,511fɔː sɪks tuː kʌmə faɪv wʌn wʌnlamplightersˈlæmplaɪtəzforfɔː(r)theðəstreetstriːtlampslæmps.
Seensiːnfromfrɒmaəslightslaɪtdistanceˈdɪstəns,thatðætwouldwʊdmakemeɪkaəsplendidˈsplendɪdspectacleˈspektəkl.
Theðəmovements'muːvməntsofɒvthisðɪsarmy'ɑːmiwouldwʊdbebiregulated'reɡjʊleɪtɪdlikelaɪkthoseðəʊzofɒvtheðəballet'bæleɪinɪntheðəopera'ɒpərə.
FirstfɜːstwouldwʊdcomekʌmtheðəturntɜːnofɒvtheðəlamplightersˈlæmplaɪtəzofɒvNewnjuːZealandˈziːləndandændAustraliaɒˈstreɪliə.
Havingˈhævɪŋsetsettheirðeə(r)lampslæmpsalightəˈlaɪt,theseðiːzwouldwʊdgoɡəʊoffɒftosleepsliːp.
Nextnekst,theðəlamplighters'læmplaɪtəzofɒvChina'tʃaɪnəandəndSiberiasaɪ'bɪərɪəwouldwʊdenter'entəforfɔːtheirðeəstepsstepsinɪntheðədancedɑːns,andəndthenðentheyðeɪtootuːwouldwʊdbebiwavedweɪvdbackbækinto'ɪntutheðəwingswɪŋz.
Afterˈɑːftə(r)thatðætwouldwʊdcomekʌmtheðəturntɜːnofəvtheðəlamplightersˈlæmplaɪtəzofəvRussiaˈrʌʃəandəndtheðəIndiesˈɪndiz;thenðenthoseðəʊzofəvAfricaˈæfrɪkəandəndEuropeˈjʊərəp;thenðenthoseðəʊzofəvSouthsaʊθAmericaəˈmerɪkə;thenðenthoseðəʊzofəvSouthsaʊθAmericaəˈmerɪkə;thenðenthoseðəʊzofəvNorthnɔːθAmericaəˈmerɪkə.
中文翻译
那么,第七颗行星就是地球。
地球不仅仅是一颗普通的行星!
人们可以在那里数出111位国王(当然,别忘了其中还有黑人国王)、7000位地理学家、90万商人、750万酒鬼、3.11亿自负的人——也就是说,大约有20亿成年人。
为了让你对地球的大小有个概念,我要告诉你,在电力发明之前,为了维护遍布六大洲的路灯,需要维持一支由462,511名点灯人组成的真正军队。
从稍远处看,那将构成一场壮观的景象。
这支军队的行动将像歌剧中的芭蕾舞一样受到规范。
首先将是新西兰和澳大利亚的点灯人的轮次。
将他们的灯点亮后,这些人就会去睡觉。
接着,中国和西伯利亚的点灯人将登场,为他们的舞步加入舞蹈,然后他们也会被挥手示意退回到舞台两侧。
在那之后,将轮到俄罗斯和印度群岛的点灯人;然后是非洲和欧洲的点灯人;然后是南美洲的点灯人;然后是南美洲的点灯人;然后是北美洲的点灯人。

重点词汇

10
tipplers/ˈtɪplərz/
n.酒鬼
原句:7,500,000 tipplers
conceited/kənˈsiːtɪd/
adj.自负的
原句:311,000,000 conceited men
veritable/ˈverɪtəbl/
adj.名副其实的,真正的
原句:a veritable army
lamplighters/ˈlæmpˌlaɪtərz/
n.点灯人
原句:462,511 lamplighters for the street lamps
spectacle/ˈspektəkl/
n.壮观景象
原句:that would make a splendid spectacle
regulated/ˈreɡjuleɪtɪd/
v.调节,管理
原句:would be regulated like those of the ballet
ballet/ˈbæleɪ/
n.芭蕾舞
原句:like those of the ballet in the opera
wings/wɪŋz/
n.舞台两侧
原句:waved back into the wings
ordinary/ˈɔːrdəneri/
adj.普通的
原句:not just an ordinary planet
invention/ɪnˈvenʃn/
n.发明
原句:before the invention of electricity

重点语法

5
1
not just...
固定搭配,表示强调
原文
The Earth is not just an ordinary planet!
地球可不只是一颗普通的行星!
例句
He is not just a teacher, but also a friend.
他不仅是一位老师,更是一位朋友。
2
To give you an idea of...
固定句型,用于解释说明
原文
To give you an idea of the size of the Earth, I will tell you...
为了让你对地球的大小有个概念,我来告诉你……
例句
To give you an idea of the cost, it's about $1000.
为了让你对成本有个概念,大约是1000美元。
3
it was necessary to...
it作形式主语的句型
原文
it was necessary to maintain... a veritable army
有必要维持……一支名副其实的大军
例句
It is necessary to finish the work today.
有必要今天完成这项工作。
4
Seen from...
过去分词短语作状语
原文
Seen from a slight distance, that would make a splendid spectacle.
从稍远处看,那将是一幅壮丽的景象。
例句
Seen from the hill, the city looks beautiful.
从山上看,这座城市很美。
5
Having set...
现在分词完成式作状语
原文
Having set their lamps alight, these would go off to sleep.
点亮他们的灯后,这些人就会去睡觉。
例句
Having finished his homework, he went out to play.
完成作业后,他出去玩了。