16 The Visitor 47
原文内容
10 句英文原文
" He came to my garret window last night, and I took him in because it was so cold.
" That was very thoughtful of you," he said.
" Shall I give him to the Lascar?" she asked.
" How do you know he is a Lascar?" said the Indian gentleman, smiling a little.
" Oh, I know Lascars," Sara said, handing over the reluctant monkey.
" I was born in India."
中文翻译
“他昨晚来到我阁楼的窗前,我让他进来了,因为天气太冷了。
如果不是这么晚的话,我早就把他带回来了。
我知道你生病了,可能不想被打扰。
那位印度绅士凹陷的双眼带着好奇的兴趣注视着她。
"你真是考虑得太周到了,"他说道。
萨拉望向站在门边的拉姆·达斯。
“我该把他交给那个印度水手吗?”她问道。
“你怎么知道他是个印度水手?”那位印度绅士微笑着说。
“哦,我认识拉斯卡人,”萨拉说着,递过了那只不情愿的猴子。
我出生在印度。
重点词汇
8 个garret/ˈɡærɪt/
n.阁楼
原句:He came to my garret window last night
hollow/ˈhɒləʊ/
adj.凹陷的
原句:The Indian gentleman's hollow eyes dwelt on her
dwelt on/dwelt ɒn/
phr.v.凝视,细想
原句:hollow eyes dwelt on her with curious interest
Lascar/ˈlæskɑː(r)/
n.印度水手
原句:Shall I give him to the Lascar?
reluctant/rɪˈlʌktənt/
adj.不情愿的
原句:handing over the reluctant monkey
thoughtful/ˈθɔːtfl/
adj.体贴的
原句:That was very thoughtful of you
disturbed/dɪˈstɜːbd/
adj.被打扰的
原句:might not like to be disturbed
curious/ˈkjʊəriəs/
adj.好奇的
原句:with curious interest
重点语法
5 个1
与过去事实相反的虚拟语气
if + had done, ... would have done
原文
I would have brought him back if it had not been so late.
如果不是太晚,我本会把他带回来的。
例句
If I had known, I would have told you.
如果我当时知道,我早就告诉你了。
2
介词of表示属性
It is/was + adj. + of sb. + to do
原文
That was very thoughtful of you.
你真是考虑周到。
例句
It's kind of you to help.
你能帮忙真是太好了。
3
情态动词+完成式表推测
might + have done
原文
I knew you were ill and might not like to be disturbed.
我知道你病了,可能不喜欢被打扰。
例句
She might have left already.
她可能已经离开了。
4
动名词作宾语
like/dislike + being + done
原文
might not like to be disturbed
可能不喜欢被打扰
例句
He hates being interrupted.
他讨厌被打断。
5
原因状语从句
because + 从句
原文
I took him in because it was so cold.
我收留了他,因为天太冷了。
例句
We stayed home because it rained.
因为下雨,我们待在家里。