08 In the Attic 16
原文内容
10 句英文原文
" I do like you," Sara answered.
" I thought-- you see, everything is different now.
" Why, it was you who were different!" she cried.
" You didn't want to talk to me.
中文翻译
你为什么不再喜欢我了?
她声音里的某种东西让萨拉喉咙里熟悉的哽咽感又涌了上来。
它是如此深情而简单——就像那个曾请求她成为“最好的朋友”的老埃芒加德一样。
听起来,她似乎并不是过去这几周里她表面上所表现的那个意思。
"我确实喜欢你," 萨拉回答道。
“我以为——你看,现在一切都不同了。
我以为你——是不一样的。
厄门加德睁大了她湿润的双眼。
“哎呀,原来是你不一样啊!”她喊道。
“你不想和我说话。
重点词汇
8 个lump/lʌmp/
n.肿块;哽咽感
原句:Something in her voice made the familiar lump rise in Sara's throat.
affectionate/əˈfekʃənət/
adj.深情的;充满爱意的
原句:It was so affectionate and simple
throat/θroʊt/
n.喉咙
原句:made the familiar lump rise in Sara's throat
seemed/siːmd/
v.似乎,好像(过去式)
原句:It sounded as if she had not meant what she had seemed to mean
different/ˈdɪfrənt/
adj.不同的
原句:I thought you--were different.
wet/wet/
adj.湿润的
原句:Ermengarde opened her wet eyes wide.
cried/kraɪd/
v.喊道;哭泣(过去式)
原句:she cried
talk/tɔːk/
v.谈话
原句:You didn't want to talk to me.
重点语法
5 个1
Why don't you...?
表示建议或询问原因的固定句型
原文
Why don't you like me any more?
你为什么不再喜欢我了?
例句
Why don't you try again?
你为什么不试试呢?
2
It was... who...
强调句型,强调主语
原文
it was you who were different!
是你变得不同了!
例句
It was John who solved the problem.
是约翰解决了这个问题。
3
as if
好像,仿佛
原文
It sounded as if she had not meant...
听起来好像她并不是那个意思...
例句
He looks as if he's seen a ghost.
他看起来好像见了鬼似的。
4
not... any more
不再
原文
Why don't you like me any more?
你为什么不再喜欢我了?
例句
I don't live there any more.
我不再住那里了。
5
make + 宾语 + 动词原形
使役结构,表示'使...做某事'
原文
made the familiar lump rise
使那熟悉的哽咽感涌起
例句
The news made her cry.
这个消息让她哭了。