13 One of the Populace 14
原文内容
10 句英文原文
" Oh, my!
" OH my!"
" She is hungrier than I am," she said to herself.
" She's starving."
中文翻译
那孩子惊跳起来,抬头盯着她,仿佛如此突然、惊人的好运几乎吓到了她;然后她一把抓起小圆面包,开始狼吞虎咽地塞进嘴里。
“哦,天哪!
哦,天哪!"
萨拉听到她沙哑地、狂喜地说道。
“天哪!”
萨拉又拿出了三个小圆面包,并把它们放下。
那嘶哑、贪婪的声音听起来很可怕。
“她比我更饿,”她自言自语道。
她饿坏了。
但当她放下第四个面包时,她的手颤抖了。
重点词汇
10 个stared/steərd/
v.凝视,盯着看
原句:The child started and stared up at her
snatched/snætʃt/
v.一把抓起,迅速夺过
原句:then she snatched up the bun
cram/kræm/
v.塞满,填塞
原句:began to cram it into her mouth
wolfish/ˈwʊlfɪʃ/
adj.狼吞虎咽的,贪婪的
原句:with great wolfish bites
hoarsely/ˈhɔːrsli/
adv.嘶哑地
原句:Sara heard her say hoarsely
ravenous/ˈrævənəs/
adj.极度饥饿的,贪婪的
原句:The sound in the hoarse, ravenous voice was awful
awful/ˈɔːf(ə)l/
adj.可怕的,糟糕的
原句:The sound in the hoarse, ravenous voice was awful
trembled/ˈtremb(ə)ld/
v.颤抖
原句:But her hand trembled when she put down the fourth bun
starving/ˈstɑːrvɪŋ/
adj.挨饿的,饥饿的
原句:"She's starving."
sudden/ˈsʌd(ə)n/
adj.突然的
原句:as if such sudden, amazing good luck almost frightened her
重点语法
5 个1
as if引导方式状语从句
as if + 从句
原文
as if such sudden, amazing good luck almost frightened her
仿佛这突如其来的、惊人的好运几乎吓到了她
例句
He looked as if he had seen a ghost.
他看起来好像见了鬼一样。
2
start and do sth. 表示突然开始做某事
动词 + and + 动词
原文
The child started and stared up at her
那孩子吓了一跳,抬头凝视着她
例句
She turned and ran away.
她转身跑开了。
3
snatch up 表示迅速抓起
动词 + up
原文
then she snatched up the bun
然后她一把抓起了那个小圆面包
例句
He snatched up his keys and left.
他一把抓起钥匙就走了。
4
say to oneself 表示心里想,自言自语
动词 + to + 反身代词
原文
"She is hungrier than I am," she said to herself.
“她比我更饿,”她心里想。
例句
"I can do it," he said to himself.
“我能做到,”他自言自语道。
5
比较级结构 than
形容词比较级 + than
原文
"She is hungrier than I am,"
“她比我更饿,”
例句
This book is more interesting than that one.
这本书比那本更有趣。