13 One of the Populace 13

原文内容

10
英文原文
"Yes/jes/,"she/ʃiː/answered/ˈɑːnsəd/.
"I/aɪ/am/æm/very/ˈveri/hungry/ˈhʌŋɡri/,and/ænd/I/aɪ/am/æm/much/mʌtʃ/obliged/əˈblaɪdʒd/to/tuː/you/juː/for/fɔːr/your/jɔːr/kindness/ˈkaɪndnəs/;and/ænd/"--she/ʃiː/was/wəz/going/ˈɡəʊɪŋ/to/tuː/add/æd/--"there/ðeə/is/ɪz/a/ə/child/tʃaɪld/outside/ˌaʊtˈsaɪd/who/huː/is/ɪz/hungrier/ˈhʌŋɡriə/than/ðæn/I/aɪ/am/æm/."
Butbʌtjustdʒʌstatætthatðætmomentˈməʊmənttwotuːorɔː(r)threeθriːcustomersˈkʌstəməzcamekeɪminɪnatætoncewʌns,andəndeachiːtʃonewʌnseemedsiːmdinɪnaəhurryˈhʌri,sosəʊsheʃicouldkʊdonlyˈəʊnlithankθæŋktheðəwomanˈwʊmənagainəˈɡenandəndgoɡəʊoutaʊt.
Theðəbeggarˈbeɡə(r)girlɡɜːlwaswəzstillstɪlhuddledˈhʌdldupʌpinɪntheðəcornerˈkɔːnə(r)ofəvtheðəstepstep.
Sheʃiːlookedlʊktfrightfulˈfraɪtflinɪnherhə(r)wetwetandənddirtyˈdɜːtiragsræɡz.
Sheʃiːwaswɒzstaringˈsteərɪŋstraightstreɪtbeforebɪˈfɔː(r)herhɜː(r)withwɪðaəstupidˈstjuːpɪdlooklʊkofɒvsufferingˈsʌfərɪŋ,andəndSaraˈsɑːrəsawsɔːherhɜː(r)suddenlyˈsʌdənlidrawdrɔːtheðəbackbækofɒvherhɜː(r)roughenedˈrʌfndblackblækhandhændacrossəˈkrɒsherhɜː(r)eyesaɪztoturubrʌbawayəˈweɪtheðətearstɪəzwhichwɪtʃseemedsiːmdtotuhavehəvsurprisedsəˈpraɪzdherhɜː(r)bybaɪforcingˈfɔːsɪŋtheirðeə(r)wayweɪfromfrɒmunderˈʌndə(r)herhɜː(r)lidslɪdz.
Sheʃiːwaswɒzmutteringˈmʌtərɪŋtotuːherselfhɜːˈself.
Saraˈsɑːrəopenedˈəʊpəndtheðəpaperˈpeɪpəbagbæɡandændtooktʊkoutaʊtonewʌnofɒvtheðəhothɒtbunsbʌnz,whichwɪtʃhadhædalreadyɔːlˈrediwarmedwɔːmdherownəʊncoldkəʊldhandshændzaəlittleˈlɪtl.
"See/siː/,"she/ʃiː/said/sed/,putting/ˈpʊtɪŋ/the/ðə/bun/bʌn/in/ɪn/the/ðə/ragged/ˈræɡɪd/lap/læp/,"this/ðɪs/is/ɪz/nice/naɪs/and/ənd/hot/hɒt/.
Eatiːtitɪt,andəndyoujuːwillwɪlnotnɒtfeelfiːlsosəʊhungryˈhʌŋɡri."
中文翻译
“是的,”她回答道。
“我非常饿,而且我非常感谢你的好意;并且”——她正要补充说——“外面有个孩子比我还饿。”
但就在那一刻,两三位顾客同时走了进来,而且每个人似乎都很匆忙,所以她只能再次感谢那位女士,然后离开了。
那个乞讨的女孩仍然蜷缩在台阶的角落里。
她穿着湿漉漉、脏兮兮的破衣服,样子看起来很可怕。
她正呆呆地直视前方,脸上带着一种愚蠢的痛苦表情,萨拉看到她突然用粗糙的黑手背擦了擦眼睛,抹去那些似乎让她自己都感到惊讶的泪水——它们强行从她的眼皮底下涌了出来。
她正喃喃自语。
萨拉打开纸袋,取出一个热面包卷,它已经让她的冷手稍微暖和了一点。
“看,”她说着,把面包放在破烂的膝盖上,“这个又好吃又热乎。”
吃了它,你就不会感到那么饿了。"

重点词汇

10
obliged/əˈblaɪdʒd/
adj.感激的
原句:I am much obliged to you for your kindness
huddled/ˈhʌdld/
adj.蜷缩的
原句:The beggar girl was still huddled up in the corner of the step
frightful/ˈfraɪtfəl/
adj.可怕的,糟糕的
原句:She looked frightful in her wet and dirty rags
rags/ræɡz/
n.破旧衣服
原句:She looked frightful in her wet and dirty rags
stupid/ˈstuːpɪd/
adj.呆滞的,迟钝的
原句:with a stupid look of suffering
roughened/ˈrʌfənd/
adj.粗糙的
原句:the back of her roughened black hand
lids/lɪdz/
n.眼睑
原句:forcing their way from under her lids
muttering/ˈmʌtərɪŋ/
v.咕哝,低语
原句:She was muttering to herself
buns/bʌnz/
n.小圆面包
原句:Sara opened the paper bag and took out one of the hot buns
lap/læp/
n.(坐着时的)大腿部
原句:putting the bun in the ragged lap

重点语法

5
1
be obliged to sb. for sth.
固定搭配
原文
I am much obliged to you for your kindness
我非常感谢你的好意
例句
I'm much obliged to you for your help.
我非常感谢你的帮助。
2
huddle up
动词短语
原文
The beggar girl was still huddled up in the corner
那个乞讨的女孩仍然蜷缩在角落里
例句
They huddled up together for warmth.
他们挤在一起取暖。
3
was/were going to do
过去将来时
原文
she was going to add
她正要补充说
例句
I was going to call you when you arrived.
你到的时候我正打算给你打电话。
4
seem in a hurry
系表结构
原文
each one seemed in a hurry
每个人似乎都很匆忙
例句
You seem in a hurry today.
你今天似乎很匆忙。
5
see (用于引起注意)
祈使句/习惯用法
原文
"See," she said
"看," 她说
例句
See, I told you it would work.
看,我告诉过你这会成功的。