16 The Visitor 44

原文内容

10
英文原文
"By/baɪ/the/ðə/way/weɪ/,there/ðeə(r)/is/ɪz/one/wʌn/next/nekst/door/dɔː(r)/."
"Then/ðen/we/wiː/will/wɪl/begin/bɪˈɡɪn/there/ðeə(r)/.
We/wiː/cannot/ˈkænɒt/begin/bɪˈɡɪn/nearer/ˈnɪərə(r)/than/ðən/next/nekst/door/dɔː(r)/."
"No/nəʊ/,"said/sed/Carrisford/ˈkærɪsfərd/.
"There/ðeə(r)/is/ɪz/a/ə/child/tʃaɪld/there/ðeə(r)/who/huː/interests/ˈɪntrəsts/me/miː/;but/bʌt/she/ʃiː/is/ɪz/not/nɒt/a/ə/pupil/ˈpjuːpl/.
Andændsheʃiːisɪzaəlittleˈlɪtldarkdɑːk,forlornfəˈlɔːncreatureˈkriːtʃə(r),asæzunlikeˌʌnˈlaɪkpoorpɔː(r)Crewekruːasæzaəchildtʃaɪldcouldkʊdbebiː."
Perhaps/pəˈhæps/ the/ðə/ Magic/ˈmædʒɪk/ was/wəz/ at/æt/ work/wɜːk/ again/əˈɡen/ at/æt/ that/ðæt/ very/ˈveri/ moment/ˈməʊmənt/--the/ðə/ beautiful/ˈbjuːtɪfl/ Magic/ˈmædʒɪk/.
Itɪtreallyˈrɪəliseemedsiːmdasæzifɪfitɪtmightmaɪtbebisosəʊ.
WhatwɒtwaswɒzitɪtthatðætbroughtbrɔːtRamrɑːmDassdɑːsintoˈɪntuːtheðəroomruːm--evenˈiːvnasæzhishɪzmasterˈmɑːstə(r)spokespəʊk--salaamingsəˈlɑːmɪŋrespectfullyrɪˈspektfəli,butbʌtwithwɪðaəscarcelyˈskeəsliconcealedkənˈsiːldtouchtʌtʃofɒvexcitementɪkˈsaɪtməntinɪnhishɪzdarkdɑːk,flashingˈflæʃɪŋeyesaɪz?
"Sahib/ˈsɑːhɪb/,"he/hiː/said/sed/,"the/ðə/child/tʃaɪld/herself/hɜːˈself/has/hæz/come/kʌm/--the/ðə/child/tʃaɪld/the/ðə/sahib/ˈsɑːhɪb/felt/felt/pity/ˈpɪti/for/fɔː(r)/.
中文翻译
顺便说一下,隔壁就有一个。
“那么我们将从那里开始。
我们无法从比隔壁更近的地方开始。
“不,”卡里斯福德说。
那里有一个让我感兴趣的孩子;但她不是学生。
而她是一个有些黝黑、孤苦伶仃的小家伙,和可怜的克鲁一点也不像。
也许就在那一刻,魔法再次发挥了作用——那美妙的魔法。
这看起来真的好像可能是这样。
是什么让拉姆·达斯进入房间——甚至在他的主人说话时——恭敬地行额手礼,但他那双乌黑发亮的眼睛里却带着一丝几乎难以掩饰的兴奋?
"大人,"他说,"那孩子自己来了——就是那位大人怜悯的孩子。"

重点词汇

10
forlorn/fərˈlɔːrn/
adj.孤独凄凉的
原句:And she is a little dark, forlorn creature
creature/ˈkriːtʃər/
n.生物,人
原句:And she is a little dark, forlorn creature
unlike/ˌʌnˈlaɪk/
prep.不像,与...不同
原句:as unlike poor Crewe as a child could be
Magic/ˈmædʒɪk/
n.魔法
原句:Perhaps the Magic was at work again
at work/æt wɜːrk/
phrase在起作用
原句:Perhaps the Magic was at work again
as if/æz ɪf/
conj.好像,仿佛
原句:It really seemed as if it might be so
salaaming/səˈlɑːmɪŋ/
v.行额手礼
原句:salaaming respectfully
scarcely/ˈskersli/
adv.几乎不
原句:with a scarcely concealed touch of excitement
concealed/kənˈsiːld/
adj.隐藏的
原句:with a scarcely concealed touch
sahib/ˈsɑːhɪb/
n.先生,老爷
原句:"Sahib," he said

重点语法

5
1
as...as...结构
as + adj./adv. + as + 比较对象
原文
as unlike poor Crewe as a child could be
她是一个与可怜的克鲁截然不同的孩子
例句
She is as tall as her brother.
她和她的哥哥一样高。
2
It seemed as if...
It seemed as if + 从句,表示“看起来好像...”
原文
It really seemed as if it might be so.
看起来真的可能是这样。
例句
It seemed as if he knew everything.
看起来他好像什么都知道。
3
What was it that...? 强调句型
What is/was it that + 从句,强调“是什么...”
原文
What was it that brought Ram Dass into the room?
到底是什么让拉姆·达斯进了房间?
例句
What is it that you really want?
你到底想要什么?
4
even as...
even as + 从句,表示“正当...的时候”
原文
even as his master spoke
正当他主人说话的时候
例句
He arrived even as the meeting began.
会议刚开始他就到了。
5
with + 复合宾语结构
with + n. + adj./v-ing/v-ed/介词短语等,作状语
原文
with a scarcely concealed touch of excitement in his eyes
眼中带着一丝几乎无法掩饰的兴奋
例句
He slept with the window open.
他开着窗户睡觉。