16 The Visitor 05

原文内容

10
英文原文
"Pretending/prɪˈtendɪŋ/some/sʌm/silly/ˈsɪli/thing/θɪŋ/.
Ermengarde/ˈɜːrmənɡɑːrd/had/hæd/taken/ˈteɪkən/up/ʌp/her/hɜːr/hamper/ˈhæmpər/to/tuː/share/ʃer/with/wɪð/Sara/ˈsɛərə/and/ænd/Becky/ˈbɛki/.
Sheʃiːneverˈnevə(r)invitesɪnˈvaɪtsusʌstotushareʃeə(r)thingsθɪŋz.
NotnɒtthatðætIcarekeə(r),butbʌtit'sɪtsratherˈrɑːðə(r)vulgarˈvʌlɡə(r)ofəvherhɜː(r)toshareʃeə(r)withwɪðservantˈsɜːvəntgirlsɡɜːlzinɪnatticsˈætɪks.
Iwonderˈwʌndə(r)MissmɪsMinchinˈmɪntʃɪndidn'tˈdɪdntturntɜːnSaraˈsɑːrəoutaʊt--evenˈiːvnifɪfsheʃidoesdʌzwantwɒntherhə(r)forfɔː(r)aəteacherˈtiːtʃə(r)."
"If/ɪf/she/ʃiː/was/wəz/turned/tɜːnd/out/aʊt/where/weə(r)/would/wʊd/she/ʃiː/go/ɡəʊ/?"inquired/ɪnˈkwaɪəd/Jessie/ˈdʒesi/,a/ə/trifle/ˈtraɪfl/anxiously/ˈæŋkʃəsli/.
"How/haʊ/do/duː/I/aɪ/know/nəʊ/?"snapped/snæpt/Lavinia/ləˈvɪniə/.
"She'll/ʃiːl/look/lʊk/rather/ˈrɑːðə(r)/queer/kwɪə(r)/when/wen/she/ʃiː/comes/kʌmz/into/ˈɪntə/the/ðə/schoolroom/ˈskuːlruːm/this/ðɪs/morning/ˈmɔːnɪŋ/,I/aɪ/should/ʃʊd/think/θɪŋk/--after/ˈɑːftə(r)/what's/wɒts/happened/ˈhæpənd/."
Sheʃiːhadhædnonəʊdinnerˈdɪnə(r)yesterdayˈjestədeɪ,andændshe'sʃiːznotnɒttohavehævanyˈenitodaytəˈdeɪ."
Jessieˈdʒesiwaswɒznotnɒtasæzill-naturedˈɪl ˈneɪtʃədasæzsheʃiwaswɒzsillyˈsɪli.
中文翻译
假装一些愚蠢的事情。
厄门加德拿出了她的篮子,准备与莎拉和贝基分享。
她从不邀请我们分享东西。
倒不是我在乎,但她和阁楼里的女仆们分享这件事,实在有些粗俗。
我很好奇敏钦小姐没有把萨拉赶出去——即使她确实想让她当老师。
“如果她被赶出去,她能去哪儿呢?”杰西略带焦虑地问道。
“我怎么知道?”拉维妮娅厉声说道。
“我想——在发生了那样的事情之后,今天早上她走进教室时,看起来会相当古怪。”
她昨天没吃晚饭,而且今天也不会有任何吃的。
杰西不是脾气坏,而是愚蠢。

重点词汇

10
hamper/ˈhæmpər/
n.(装有食物等的)大篮子
原句:Ermengarde had taken up her hamper to share with Sara and Becky.
vulgar/ˈvʌlɡər/
adj.粗俗的,不雅的
原句:it's rather vulgar of her to share with servant girls in attics.
attic/ˈætɪk/
n.阁楼
原句:it's rather vulgar of her to share with servant girls in attics.
inquire/ɪnˈkwaɪər/
v.询问
原句:"If she was turned out where would she go?" inquired Jessie
trifle/ˈtraɪfl/
n.少量,些许
原句:inquired Jessie, a trifle anxiously.
snap/snæp/
v.厉声说,呵斥
原句:"How do I know?" snapped Lavinia.
queer/kwɪr/
adj.奇怪的,古怪的
原句:She'll look rather queer when she comes into the schoolroom this morning
ill-natured/ˌɪl ˈneɪtʃərd/
adj.脾气坏的,恶意的
原句:Jessie was not as ill-natured as she was silly.
turn out/tɜːrn aʊt/
phr.v.赶走,驱逐
原句:I wonder Miss Minchin didn't turn Sara out
pretend/prɪˈtend/
v.假装
原句:Pretending some silly thing.

重点语法

5
1
Not that... but...
固定搭配
原文
Not that I care, but it's rather vulgar of her...
倒不是我在乎,而是她...显得粗俗
例句
Not that I dislike the job, but I think I need a change.
倒不是我不喜欢这份工作,而是我觉得我需要改变一下。
2
should think
习惯用法
原文
I should think-- after what's happened.
我想...(表示推测或看法)
例句
He should be here by now, I should think.
我想他现在应该到了。
3
as... as...
比较结构
原文
Jessie was not as ill-natured as she was silly.
杰西与其说是坏心眼,不如说是愚蠢。
例句
He is not as tall as his brother.
他没有他哥哥高。
4
be to do
结构表示命令或安排
原文
she's not to have any today.
她今天不许吃任何东西。
例句
You are to finish your homework before going out.
你必须完成作业才能出去。
5
wonder + 否定转移从句
语法结构
原文
I wonder Miss Minchin didn't turn Sara out
我纳闷敏钦小姐怎么没把萨拉赶出去
例句
I wonder you don't feel tired after such a long walk.
走了这么长的路,我纳闷你怎么不觉得累。