10 The Indian Gentleman 09
原文内容
10 句英文原文
中文翻译
后来,他们所有人都称呼她为“不是乞丐的小女孩”,当然,这是一个相当长的名字,有时最小的孩子们匆忙说出来时,听起来非常滑稽。
莎拉设法在六便士硬币上钻了一个孔,并用一小段旧窄丝带把它挂在脖子上。
她对大家庭的感情增加了——事实上,她对所有她能爱的事物的感情都增加了。
她变得越来越喜欢贝基,并且常常期待每周两次去教室给小家伙们上法语课的那两个早晨。
她的小学生们都爱她,并且争相争取站在她身边、悄悄把小手塞进她手里的特权。
感受到它们依偎在她身边,这满足了她饥渴的心灵。
她和麻雀们成了如此要好的朋友,以至于当她站在桌子上,将头和肩膀探出阁楼窗户,发出啁啾声时,她几乎立刻听到一阵翅膀的扑腾声和回应的啁啾声,一小群灰扑扑的城镇鸟儿出现了,落在石板上与她交谈,并大快朵颐她撒下的面包屑。
她与梅尔基塞德克变得如此亲密,以至于他有时真的会带着梅尔基塞德克夫人一起来,偶尔还会带上一两个孩子。
她过去常常和他说话,而且不知怎的,他看起来好像完全理解似的。
她心中对艾米莉产生了一种相当奇怪的感觉,艾米莉总是坐在那里,旁观着一切。
重点词汇
10 个insinuating/ɪnˈsɪnjueɪtɪŋ/
adj.巧妙巴结的;暗示的
原句:and insinuating their small hands into hers.
flutter/ˈflʌtər/
n.振翅;飘动
原句:she heard almost immediately a flutter of wings
twitters/ˈtwɪtərz/
n.啁啾声
原句:and answering twitters
dingy/ˈdɪndʒi/
adj.昏暗肮脏的
原句:a little flock of dingy town birds
alighted/əˈlaɪtɪd/
v.降落;飞落
原句:and alighted on the slates
slates/sleɪts/
n.石板瓦
原句:alighted on the slates
intimate/ˈɪntɪmət/
adj.亲密的
原句:With Melchisedec she had become so intimate
bore/bɔːr/
v.钻(孔)
原句:Sara managed to bore a hole in the sixpence
privilege/ˈprɪvəlɪdʒ/
n.特权;荣幸
原句:for the privilege of standing close to her
nestling/ˈneslɪŋ/
v.依偎
原句:to feel them nestling up to her
重点语法
5 个1
used to do sth.
表示过去习惯性的动作或状态
原文
She used to look forward to the two mornings...
她过去常常期待那每周两个的早晨...
例句
He used to smoke, but he quit last year.
他过去抽烟,但去年戒了。
2
so...that...
如此...以至于...
原文
she had become so intimate that he actually brought...
她变得如此亲密,以至于他居然带来了...
例句
The movie was so boring that I fell asleep.
这部电影如此无聊,以至于我睡着了。
3
look forward to
期待,盼望(后接名词或动名词)
原文
she used to look forward to the two mornings...
她过去常常期待那每周两个的早晨...
例句
I look forward to hearing from you.
我期待收到你的来信。
4
make much of
重视;充分利用;疼爱
原文
to make much of the crumbs she scattered
来争抢她撒下的面包屑
例句
The press made much of the scandal.
新闻界大肆渲染那桩丑闻。
5
with each other
彼此,互相
原文
and strove with each other for the privilege...
并互相竞争以获得...的特权
例句
They often argue with each other.
他们经常彼此争吵。