06 The Diamond Mines 18

原文内容

10
英文原文
It/ɪt/did/dɪd/not/nɒt/sound/saʊnd/like/laɪk/Watts/wɒts/or/ɔː(r)/Coleridge/ˈkəʊlərɪdʒ/or/ɔː(r)/Shakespeare/ˈʃeɪkspɪə(r)/at/æt/all/ɔːl/.
Nonəʊonewʌncouldkʊdeverevə(r)taketeɪkEmily'sˈemɪlizplacepleɪs,butbʌtIshouldʃʊdrespectrɪˈspekttheðəLastlɑːstDolldɒlveryverimuchmʌtʃ;andəndIaməmsureʃʊə(r)theðəschoolskuːlwouldwʊdlovelʌvitɪt.
Theyðeɪallɔːllikelaɪkdollsdɒlz,thoughðəʊsomesʌmofɒvtheðəbigbɪɡoneswʌnz--theðəalmostˈɔːlməʊstfifteenˌfɪfˈtiːnoneswʌnz--pretendprɪˈtendtheyðeɪareɑːtootuːgrownɡrəʊnupʌp."
CaptainˈkæptɪnCrewekruːhadhædaəsplittingˈsplɪtɪŋheadacheˈhedeɪkwhenwenhehiːreadredthisðɪsletterˈletə(r)inɪnhishɪzbungalowˈbʌŋɡələʊinɪnIndiaˈɪndiə.
Theðətableˈteɪblbeforebɪˈfɔː(r)himhɪmwaswəzheapedhiːptwithwɪðpapersˈpeɪpəzandəndlettersˈletəzwhichwɪtʃwerewə(r)alarmingəˈlɑːmɪŋhimhɪmandəndfillingˈfɪlɪŋhimhɪmwithwɪðanxiousˈæŋkʃəsdreaddred,butbəthehilaughedlɑːftasəzhehihadhədnotnɒtlaughedlɑːftforfə(r)weekswiːks.
"Oh/əʊ/,"he/hiː/said/sed/,"she's/ʃiːz/better/ˈbetə(r)/fun/fʌn/every/ˈevri/year/jɪə(r)/she/ʃiː/lives/lɪvz/.
Godɡɒdgrantɡrɑːntthisðɪsbusinessˈbɪznəsmaymeɪrightraɪtitselfɪtˈselfandəndleaveliːvmemifreefriːtoturunrʌnhomehəʊmandəndseesiːherhɜː(r).
Whatwɒtwouldn'tˈwʊdntIgiveɡɪvtohavehævherhə(r)littleˈlɪtlarmsɑːmzroundraʊndmymaɪnecknekthisðɪsminuteˈmɪnɪt!
WhatwɒtWOULDN'T'wʊd(ə)ntIgiveɡɪv!"
Theðəbirthdayˈbɜːθdeɪwaswəztobebicelebratedˈselɪbreɪtɪdbybaɪgreatɡreɪtfestivitiesfeˈstɪvətiz.
中文翻译
这听起来完全不像沃茨、柯勒律治或莎士比亚的风格。
没有人能取代艾米丽的位置,但我应该非常尊重“最后的娃娃”;而且我相信学校会喜欢它的。
他们都喜欢玩偶,尽管一些大孩子——那些快十五岁的——假装自己已经太成熟了。
克鲁上尉在印度的平房里读到这封信时,头痛欲裂。
他面前的桌子上堆满了文件和信件,这些东西让他感到恐慌,充满了焦虑和恐惧,但他却笑了起来,这是他几周以来第一次笑。
“哦,”他说,“她每多活一年,就更有趣一些。”
愿上帝保佑此事能自行解决,让我得以脱身赶回家中见她。
此刻我多么希望她的小手臂能搂着我的脖子啊!
我有什么不愿意付出的!"
这个生日将通过盛大的庆祝活动来庆祝。

重点词汇

10
splitting/ˈsplɪtɪŋ/
adj.剧烈的,爆裂般的
原句:Captain Crewe had a splitting headache
bungalow/ˈbʌŋɡəloʊ/
n.平房,小屋
原句:read this letter in his bungalow in India
heaped/hiːpt/
adj.堆满的
原句:The table before him was heaped with papers
alarming/əˈlɑːrmɪŋ/
adj.令人担忧的
原句:letters which were alarming him
dread/dred/
n.恐惧,忧虑
原句:filling him with anxious dread
grant/ɡrænt/
v.准许,给予
原句:God grant this business may right itself
right/raɪt/
v.纠正,恢复正常
原句:this business may right itself
festivities/feˈstɪvətiz/
n.庆祝活动
原句:celebrated by great festivities
pretend/prɪˈtend/
v.假装
原句:pretend they are too grown up
respect/rɪˈspekt/
v.尊重,重视
原句:I should respect the Last Doll very much

重点语法

5
1
take someone's place
固定搭配
原文
No one could ever take Emily's place
没有人能取代艾米丽的位置
例句
No one can take your place in my heart.
在我心里,没有人能取代你的位置。
2
God grant (that)...
习惯用法(表示愿望)
原文
God grant this business may right itself
愿上帝让这件事自行解决
例句
God grant you peace and happiness.
愿上帝赐予你平安与幸福。
3
What wouldn't I give to...
强调句型(表示强烈愿望)
原文
What wouldn't I give to have her little arms round my neck
我多么想让她的小手臂搂着我的脖子
例句
What wouldn't I give to see you again!
我多么想再见你一面!
4
be to do (表示计划或安排)
语法结构
原文
The birthday was to be celebrated by great festivities
生日将通过盛大的庆祝活动来纪念
例句
The meeting is to be held next Monday.
会议定于下周一举行。
5
though (引导让步状语从句)
语法结构
原文
They all like dolls, though some... pretend they are too grown up
她们都喜欢娃娃,尽管有些...假装自己已经长大了
例句
Though it was raining, we went out.
尽管下着雨,我们还是出去了。