15 The Magic 01

原文内容

11
英文原文
TheðəMagicˈmædʒɪk
WhenwenSaraˈsɑːrəhadhædpassedpɑːsttheðəhousehaʊsnextnekstdoordɔː(r)sheʃihadhædseensiːnRamrɑːmDassdɑːsclosingˈkləʊzɪŋtheðəshuttersˈʃʌtəz,andəndcaughtkɔːtherhə(r)glimpseɡlɪmpsofəvthisðɪsroomruːmalsoˈɔːlsəʊ.
"It/ɪt/is/ɪz/a/ə/long/lɒŋ/time/taɪm/since/sɪns/I/aɪ/saw/sɔː/a/ə/nice/naɪs/place/pleɪs/from/frɒm/the/ðə/inside/ɪnˈsaɪd/,"was/wəz/the/ðə/thought/θɔːt/which/wɪtʃ/crossed/krɒst/her/hɜː(r)/mind/maɪnd/.
There/ðeə(r)/was/wəz/the/ðə/usual/ˈjuːʒuəl/bright/braɪt/fire/ˈfaɪə(r)/glowing/ˈɡləʊɪŋ/in/ɪn/the/ðə/grate/ɡreɪt/,and/ənd/the/ðə/Indian/ˈɪndiən/gentleman/ˈdʒentlmən/was/wəz/sitting/ˈsɪtɪŋ/before/bɪˈfɔː(r)/it/ɪt/.
Hishɪzheadhedwaswəzrestingˈrestɪŋinɪnhishɪzhandhænd,andəndhehiːlookedlʊktasəzlonelyˈləʊnliandəndunhappyʌnˈhæpiasəzeverˈevə(r).
"Poorpʊə(r)manmæn!"saidsedSaraˈsɑːrə.
"I/aɪ/wonder/ˈwʌndə(r)/what/wɒt/you/ju/are/ɑː(r)/supposing/səˈpəʊzɪŋ/."
Andændthisðɪswaswɒzwhatwɒthehiːwaswɒz"supposingsəˈpəʊzɪŋ"atætthatðætveryˈverimomentˈməʊmənt.
"Suppose/səˈpəʊz/,"he/hiː/was/wəz/thinking/ˈθɪŋkɪŋ/,"suppose/səˈpəʊz/--even/ˈiːv(ə)n/if/ɪf/Carmichael/kɑːrˈmaɪkəl/traces/ˈtreɪsɪz/the/ðə/people/ˈpiːp(ə)l/to/tuː/Moscow/ˈmɒskəʊ/--the/ðə/little/ˈlɪt(ə)l/girl/ɡɜːl/they/ðeɪ/took/tʊk/from/frɒm/Madame/məˈdɑːm/Pascal's/pæsˈkælz/school/skuːl/in/ɪn/Paris/ˈpærɪs/is/ɪz/NOT/nɒt/the/ðə/one/wʌn/we/wiː/are/ɑː(r)/in/ɪn/search/sɜːtʃ/of/əv/.
Suppose/səˈpəʊz/ she/ʃiː/ proves/pruːvz/ to/tuː/ be/biː/ quite/kwaɪt/ a/ə/ different/ˈdɪfrənt/ child/tʃaɪld/.
WhatwɒtstepsstepsshallʃælItaketeɪknextnekst?"
中文翻译
魔法
当萨拉经过隔壁的房子时,她看见拉姆·达斯正在关百叶窗,也瞥见了这个房间。
“我已经很久没有从内部看到过这么好的地方了,”这是她脑海中闪过的念头。
壁炉里照例燃着明亮的火焰,那位印度绅士正坐在炉火前。
他的头枕在手上,看起来和往常一样孤独而不快乐。
"可怜的人!"萨拉说道。
“我想知道你在假设什么。”
而这正是他在那一刻所“假设”的。
“假设,”他在想,“假设——即使卡迈克尔追踪那些人到了莫斯科——他们在巴黎帕斯卡夫人学校带走的小女孩,并不是我们要找的那个。”
假设她最终证明是一个完全不同的孩子。
接下来我应该采取什么步骤?

重点词汇

10
glimpse/ɡlɪmps/
n.一瞥
原句:caught her glimpse of this room also
shutters/ˈʃʌtərz/
n.百叶窗
原句:Ram Dass closing the shutters
glowing/ˈɡloʊɪŋ/
adj.炽热的;发光的
原句:the usual bright fire glowing in the grate
grate/ɡreɪt/
n.壁炉
原句:glowing in the grate
supposing/səˈpoʊzɪŋ/
v.假设(现在分词)
原句:I wonder what you are supposing
traces/ˈtreɪsɪz/
v.追踪
原句:if Carmichael traces the people to Moscow
in search of/ɪn sɜːrtʃ ʌv/
phrase寻找
原句:the one we are in search of
proves to be/pruːvz tu biː/
phrase证明是
原句:Suppose she proves to be quite a different child
steps/steps/
n.步骤
原句:What steps shall I take next?
lonely/ˈloʊnli/
adj.孤独的
原句:he looked as lonely and unhappy as ever

重点语法

5
1
It is a long time since...
It is + 时间段 + since + 从句
原文
It is a long time since I saw a nice place from the inside
我已经很久没有从内部看过一个漂亮的地方了
例句
It's been years since we last met.
我们已经好几年没见了
2
as...as ever
as + 形容词/副词 + as ever
原文
he looked as lonely and unhappy as ever
他看起来和以往一样孤独和不开心
例句
She works as hard as ever.
她和以往一样努力工作
3
catch a glimpse of
动词短语,意为“瞥见”
原文
caught her glimpse of this room also
也瞥见了这个房间
例句
I caught a glimpse of him in the crowd.
我在人群中瞥见了他
4
What steps shall I take?
特殊疑问句,询问下一步行动
原文
What steps shall I take next?
我下一步该采取什么措施?
例句
What steps should we take to solve this problem?
我们应该采取什么步骤来解决这个问题?
5
Suppose (that)...
用于提出假设,引导条件状语从句
原文
Suppose she proves to be quite a different child
假设她证明是一个完全不同的孩子
例句
Suppose it rains tomorrow, what shall we do?
假设明天下雨,我们该怎么办?