07 The Diamond Mines Again 04

原文内容

10
英文原文
"She/ʃiː/is/ɪz/a/ə/little/ˈlɪtl/girl/ɡɜːl/,too/tuː/,you/juː/know/nəʊ/."
MissmɪsMinchinˈmɪntʃɪnwaswəzscandalizedˈskændəlaɪzd.
Sheʃiːglancedɡlɑːnstfromfrɒmonewʌnfigureˈfɪɡə(r)totuːtheðəotherˈʌðə(r).
"My/maɪ/dear/dɪə(r)/Sara/ˈsɑːrə/,"she/ʃiː/said/sed/,"Becky/ˈbeki/is/ɪz/the/ðə/scullery/ˈskʌləri/maid/meɪd/.
Sculleryˈskʌlərimaidsmeɪdz--erɜː(r)--areɑː(r)notnɒtlittleˈlɪtlgirlsɡɜːlz."
Itɪtreallyˈrɪəlihadhædnotnɒtoccurredəˈkɜːdtoherhɜː(r)tothinkθɪŋkofəvthemðəminɪnthatðætlightlaɪt.
Sculleryˈskʌlərimaidsmeɪdzwerewɜː(r)machinesməˈʃiːnzwhohuːcarriedˈkæridcoalkəʊlscuttlesˈskʌtlzandəndmademeɪdfiresˈfaɪəz.
"But/bʌt/Becky/ˈbeki/is/ɪz/,"said/sed/Sara/ˈseərə/.
"AndændIknownəʊsheʃiːwouldwʊdenjoyɪnˈdʒɔɪherselfhɜːˈself."
Pleasepliːz letlet herhɜː(r) stay--steɪ becausebɪˈkɒz itɪt isɪz mymaɪ birthday.ˈbɜːθdeɪ"
中文翻译
“她也是个小女孩,你知道的。”
明钦小姐感到震惊。
她从一个身影瞥向另一个身影。
"我亲爱的萨拉,"她说,"贝基是洗碗女佣。
厨房女仆——呃——不是小女孩。
她确实从未想过从这个角度来看待他们。
厨房女佣是搬运煤桶和生火的机器。
"但是贝基是的,"萨拉说。
“而且我知道她会玩得很开心。”
请让她留下来——因为今天是我的生日。

重点词汇

8
scandalized/ˈskændəlaɪzd/
adj.震惊的,愤慨的
原句:Miss Minchin was scandalized.
glanced/ɡlænst/
v.瞥了一眼
原句:She glanced from one figure to the other.
scullery maid/ˈskʌləri meɪd/
n.帮厨女佣
原句:"Becky is the scullery maid."
occurred/əˈkɜːrd/
v.想到,发生
原句:It really had not occurred to her to think of them in that light.
machines/məˈʃiːnz/
n.机器(比喻麻木的人)
原句:Scullery maids were machines who carried coal scuttles and made fires.
coal scuttles/kəʊl ˈskʌt(ə)lz/
n.煤斗
原句:Scullery maids were machines who carried coal scuttles and made fires.
enjoy herself/ɪnˈdʒɔɪ hɜːˈself/
v. phrase玩得开心
原句:"And I know she would enjoy herself."
in that light/ɪn ðæt laɪt/
prep. phrase以那种眼光,那样看待
原句:It really had not occurred to her to think of them in that light.

重点语法

5
1
'It occurs to sb. to do sth.' 表示'某人想到做某事'
It + occurs + to + sb. + to do sth.
原文
"It really had not occurred to her to think of them in that light."
她确实从未想到过那样看待她们。
例句
"It never occurred to me to ask for help."
我从未想到过寻求帮助。
2
'in that light' 表示'以那种方式/角度看待'
in + that + light
原文
"...to think of them in that light."
……以那种眼光看待她们。
例句
"I had never seen the problem in that light before."
我以前从未以那种角度看待过这个问题。
3
破折号用于表示犹豫或修正
er--
原文
"Scullery maids--er--are not little girls."
帮厨女佣——呃——不是小女孩。
例句
"I think--well--maybe we should wait."
我想——嗯——也许我们应该等等。
4
'Please let her stay-- because...' 中破折号引出原因,加强语气
祈使句 + -- + because 从句
原文
"Please let her stay-- because it is my birthday."
请让她留下——因为今天是我的生日。
例句
"Listen to me-- because this is important."
听我说——因为这很重要。
5
'who' 引导的定语从句修饰人
名词 + who + 从句
原文
"...machines who carried coal scuttles..."
……那些搬运煤斗的机器……
例句
"She is the person who helped me."
她就是那个帮助过我的人。