15 The Magic 46
原文内容
10 句英文原文
" Advance, fair damsels," she said in her happy dream-voice," and be seated at the banquet table.
" What, ho, there, minstrels!
中文翻译
她优雅地向厄门加德和贝基挥了挥手。
她正处在她的梦境之中。
“前进吧,美丽的少女们,”她在她快乐的梦之音中说道,“请就座于宴会桌前。”
我尊贵的父亲,国王,他正在长途旅行中缺席,已命令我设宴款待你们。"
她微微把头转向房间的角落。
"喂,嘿,那边的吟游诗人!
用你的低音提琴和巴松管开始演奏吧。
公主们,"她迅速向埃芒加德和贝基解释道,"在她们的宴会上总是有吟游诗人来演奏。
假装在角落那边有一个吟游诗人画廊。
现在我们将开始。"
重点词汇
10 个graciously/ˈɡreɪʃəsli/
adv.优雅地,亲切地
原句:She waved her hand graciously to Ermengarde and Becky.
midst/mɪdst/
n.中间
原句:She was in the midst of her dream.
advance/ədˈvɑːns/
v.前进,向前走
原句:"Advance, fair damsels," she said
damsels/ˈdæmzəlz/
n.少女,姑娘
原句:"Advance, fair damsels," she said
banquet/ˈbæŋkwɪt/
n.宴会,盛宴
原句:"and be seated at the banquet table."
absent/ˈæbsənt/
adj.缺席的,不在的
原句:My noble father, the king, who is absent on a long journey
feast/fiːst/
v.宴请,款待
原句:has commanded me to feast you.
minstrels/ˈmɪnstrəlz/
n.吟游诗人,乐师
原句:"What, ho, there, minstrels!"
viols/ˈvaɪəlz/
n.维奥尔琴(古弦乐器)
原句:Strike up with your viols and bassoons.
gallery/ˈɡæləri/
n.楼座,画廊
原句:Pretend there is a minstrel gallery up there in the corner.
重点语法
5 个1
in the midst of
介词短语
原文
She was in the midst of her dream.
她正沉浸在她的梦中。
例句
He stood up in the midst of the meeting.
他在会议中途站了起来。
2
strike up
动词短语
原文
Strike up with your viols and bassoons.
开始演奏你们的维奥尔琴和巴松管吧。
例句
The band struck up a lively tune.
乐队开始演奏一首欢快的曲子。
3
命令式句型
祈使句
原文
Advance, fair damsels, and be seated...
前进吧,美丽的姑娘们,请入座...
例句
Be quiet and listen carefully.
安静下来,仔细听。
4
who引导的非限制性定语从句
定语从句
原文
My noble father, the king, who is absent on a long journey, has commanded...
我高贵的父亲,国王,他正远行在外,命令我...
例句
My brother, who lives in London, is visiting us.
我哥哥,他住在伦敦,要来看我们。
5
there be 句型(虚拟/祈使语气)
存在句
原文
Pretend there is a minstrel gallery up there.
假装那边有一个乐师楼座。
例句
Imagine there is a castle on the hill.
想象山上有座城堡。