11 Ram Dass 07
原文内容
10 句英文原文
" Can you get across?" she inquired.
" In a moment," he answered her.
" Then come," she said;" he is flying from side to side of the room as if he was frightened."
中文翻译
"你能过去吗?"她询问道。
“稍等一下,”他回答她道。
"那就来吧,"她说道;"他正在房间的一侧飞到另一侧,好像受到了惊吓。"
拉姆·达斯悄悄地从他的阁楼窗户溜出,然后平稳而轻盈地穿过屋顶来到她的窗前,仿佛他一生都在屋顶上行走一般。
他悄悄地从天窗溜进去,悄无声息地双脚落地。
然后他转向萨拉,再次行额手礼。
猴子看见了他,发出了一声轻微的尖叫。
拉姆·达斯匆忙采取了关闭天窗的预防措施,然后去追赶他。
那并不是一场很长的追逐。
那只猴子显然仅仅为了好玩而将这件事延长了几分钟,但很快他就叽叽喳喳地跳到了拉姆·达斯的肩膀上,坐在那里叽叽喳喳,用一条怪异、瘦小、皮包骨的手臂紧紧搂着他的脖子。
重点词汇
10 个inquired/ɪnˈkwaɪərd/
verb询问
原句:"Can you get across?" she inquired.
attic/ˈætɪk/
noun阁楼
原句:Ram Dass slipped through his attic window
slipped/slɪpt/
verb溜,滑
原句:Ram Dass slipped through his attic window
skylight/ˈskaɪlaɪt/
noun天窗
原句:He slipped through the skylight
salaamed/səˈlɑːmd/
verb行额手礼
原句:he turned to Sara and salaamed again
uttered/ˈʌtərd/
verb发出(声音)
原句:The monkey saw him and uttered a little scream
precaution/prɪˈkɔːʃn/
noun预防措施
原句:Ram Dass hastily took the precaution of shutting the skylight
prolonged/prəˈlɒŋd/
verb延长
原句:The monkey prolonged it a few minutes
evidently/ˈevɪdəntli/
adverb显然地
原句:evidently for the mere fun of it
weird/wɪrd/
adjective怪异的
原句:with a weird little skinny arm
重点语法
5 个1
as if 引导方式状语从句
as if + 从句
原文
as if he had walked on roofs all his life
仿佛他一生都在屋顶上行走
例句
He talks as if he knew everything.
他说话的样子好像他什么都知道。
2
for the mere fun of it
介词短语表原因
原文
evidently for the mere fun of it
显然只是为了好玩
例句
He did it just for the fun of it.
他做那件事只是为了好玩。
3
go in chase of sb.
固定搭配,意为“追赶某人”
原文
then went in chase of him
然后就去追赶它
例句
The police went in chase of the thief.
警察去追赶小偷。
4
spring on to
动词短语,意为“跳上”
原文
he sprang chattering on to Ram Dass's shoulder
它叽叽叫着跳上了拉姆·达斯的肩膀
例句
The cat sprang on to the table.
猫跳上了桌子。
5
with + 名词短语,表伴随
with + n. + adj. 结构作状语
原文
with a weird little skinny arm
用一条怪异、细小、皮包骨的手臂
例句
He stood there with a happy smile on his face.
他站在那里,脸上带着幸福的微笑。