07 The Diamond Mines Again 15

原文内容

10
英文原文
Hehiːspentspentmoneyˈmʌnilavishlyˈlævɪʃlienoughɪˈnʌf,thatðætyoungjʌŋmanmæn."
MissmɪsMinchinˈmɪntʃɪnfeltfeltoffendedəˈfendɪd.
Thisðɪsseemedsiːmdtobebiaədisparagementdɪˈspærɪdʒməntofəvherhɜː(r)bestbestpatronˈpeɪtrənandəndwaswəzaəlibertyˈlɪbəti.
Evenˈiːvnsolicitorssəˈlɪsɪtəzhadhædnonəʊrightraɪttotutaketeɪklibertiesˈlɪbətiz.
"I/aɪ/beg/beɡ/your/jɔː(r)/pardon/ˈpɑːdn/,Mr./ˈmɪstə(r)/Barrow/ˈbærəʊ/,"she/ʃiː/said/sed/stiffly/ˈstɪfli/.
"I/aɪ/do/duː/not/nɒt/understand/ˌʌndəˈstænd/."
"Birthday/ˈbɜːθdeɪ/presents/ˈprezənts/,"said/sed/Mr./ˈmɪstə(r)/Barrow/ˈbærəʊ/in/ɪn/the/ðə/same/seɪm/critical/ˈkrɪtɪkəl/manner/ˈmænə(r)/,"to/tuː/a/ə/child/tʃaɪld/eleven/ɪˈlevn/years/jɪəz/old/əʊld/!
Madmædextravaganceɪkˈstrævəɡəns,Icallkɔːlitɪt."
MissmɪsMinchinˈmɪntʃɪndrewdruːherselfhɜːˈselfupʌpstillstɪlmoremɔː(r)rigidlyˈrɪdʒɪdli.
"Captain/ˈkæptɪn/Crewe/kruː/is/ɪz/a/ə/man/mæn/of/əv/fortune/ˈfɔːtʃuːn/,"she/ʃiː/said/sed/.
中文翻译
他花钱足够大手大脚,那个年轻人。"
明钦小姐感到被冒犯了。
这似乎是对她最好赞助人的贬低,也是一种冒昧行为。
即使是律师也无权随意行事。
"巴罗先生,请您原谅,"她生硬地说道。
我不明白。
"生日礼物,"巴罗先生以同样挑剔的语气说道,"给一个十一岁的孩子!
我称之为疯狂的挥霍。"
明钦小姐更加僵硬地挺直了身子。
"克鲁船长是个有钱人,"她说道。

重点词汇

9
lavishly/ˈlævɪʃli/
adv.挥霍地,浪费地
原句:He spent money lavishly enough, that young man.
disparagement/dɪˈspærɪdʒmənt/
n.贬低,轻视
原句:This seemed to be a disparagement of her best patron
liberty/ˈlɪbərti/
n.冒昧,失礼
原句:and was a liberty.
solicitors/səˈlɪsɪtərz/
n.律师(尤指英国的初级律师)
原句:Even solicitors had no right to take liberties.
stiffly/ˈstɪfli/
adv.生硬地,冷淡地
原句:"I beg your pardon, Mr. Barrow," she said stiffly.
critical/ˈkrɪtɪkl/
adj.批评的,挑剔的
原句:said Mr. Barrow in the same critical manner
extravagance/ɪkˈstrævəɡəns/
n.奢侈,挥霍
原句:Mad extravagance, I call it.
rigidly/ˈrɪdʒɪdli/
adv.僵硬地,刻板地
原句:Miss Minchin drew herself up still more rigidly.
fortune/ˈfɔːrtʃən/
n.财富,巨款
原句:Captain Crewe is a man of fortune

重点语法

5
1
take liberties
固定搭配
原文
Even solicitors had no right to take liberties.
即使是律师也无权如此冒昧。
例句
Don't take liberties with your elders.
不要对你的长辈放肆。
2
draw oneself up
固定搭配
原文
Miss Minchin drew herself up still more rigidly.
明钦小姐把身子挺得更直、更僵硬了。
例句
He drew himself up to his full height.
他挺直了身子站得笔直。
3
a man of fortune
固定搭配
原文
Captain Crewe is a man of fortune.
克鲁上尉是个有钱人。
例句
He was known as a man of fortune and influence.
他以富有和有影响力而闻名。
4
I beg your pardon
习惯用法
原文
"I beg your pardon, Mr. Barrow," she said stiffly.
"请您再说一遍,巴罗先生,"她生硬地说道。
例句
I beg your pardon, I didn't catch your name.
抱歉,我没听清您的名字。
5
Mad extravagance, I call it.
倒装/插入语
原文
Mad extravagance, I call it.
我称之为疯狂的挥霍。
例句
A great idea, I think.
我认为这是个好主意。