22 Chapter 24 09

原文内容

10
英文原文
What/wɒt/brought/brɔːt/me/miː/,then/ðen/,this/ðɪs/sense/sens/of/əv/grief/ɡriːf/?
"You/juː/must/mʌst/keep/kiːp/your/jɔː(r)/promise/ˈprɒmɪs/,"said/sed/the/ðə/little/ˈlɪtl/prince/prɪns/,softly/ˈsɒftli/,as/əz/he/hiː/sat/sæt/down/daʊn/beside/bɪˈsaɪd/me/miː/once/wʌns/more/mɔː(r)/.
"What/wɒt/promise/ˈprɒmɪs/?" "You/juː/know/nəʊ/--a/ə/muzzle/ˈmʌzl/for/fɔː(r)/my/maɪ/sheep/ʃiːp/ . . . I/aɪ/am/æm/responsible/rɪˈspɒnsəbl/for/fɔː(r)/this/ðɪs/flower/ˈflaʊə(r)/ . . ."
I/aɪ/took/tʊk/my/maɪ/rough/rʌf/drafts/drɑːfts/of/əv/drawings/ˈdrɔːɪŋz/out/aʊt/of/əv/my/maɪ/pocket/ˈpɒkɪt/.
Theðəlittleˈlɪtlprinceprɪnslookedlʊktthemðemoverˈəʊvə,andəndlaughedlɑːftasəzhehiːsaidsed:"Yourjɔːbaobabsˈbeɪəʊbæbz--theyðeɪlooklʊkaəlittleˈlɪtllikelaɪkcabbagesˈkæbɪdʒɪz.""Ohəʊ!"Ihadhədbeenbiːnsosəʊproudpraʊdofəvmymaɪbaobabsˈbeɪəʊbæbz!
"Yourjɔː(r)fox--hisfɒks hɪzearsɪəzlooklʊkaəlittleˈlɪtllikelaɪkhornshɔːnz;andəndtheyðeɪareə(r)tootuːlonglɒŋ."
Andændhehiːlaughedlɑːftagainəˈɡen.
"You/juː/are/ɑː(r)/not/nɒt/fair/feə(r)/,little/ˈlɪtl/prince/prɪns/,"I/aɪ/said/sed/.
"I/aɪ/don't/doʊnt/know/noʊ/how/haʊ/to/tuː/draw/drɔː/anything/ˈeniθɪŋ/except/ɪkˈsept/boa/ˈbəʊə/constrictors/kənˈstrɪktəz/from/frəm/the/ðə/outside/ˌaʊtˈsaɪd/and/ənd/boa/ˈbəʊə/constrictors/kənˈstrɪktəz/from/frəm/the/ðə/inside/ˌɪnˈsaɪd/."
"Oh/əʊ/,that/ðæt/will/wɪl/be/bi/all/ɔːl/right/raɪt/,"he/hi/said/sed/,"children/ˈtʃɪldrən/understand/ˌʌndəˈstænd/."
中文翻译
那么,是什么给我带来了这种悲伤的感觉?
“你必须遵守你的诺言,”小王子轻声说道,他又一次在我身边坐了下来。
“什么承诺?”“你知道——给我的羊戴的嘴套……我对这朵花负责……”
我从口袋里拿出了我画的草图草稿。
小王子仔细看了看它们,然后笑着说:“你们的猴面包树——它们看起来有点像卷心菜。”“哦!”我一直为我的猴面包树感到非常自豪!
“你的狐狸——它的耳朵看起来有点像角;而且它们太长了。”
他又笑了起来。
"你这样做不公平,小王子," 我说道。
“除了从外部和内部画蟒蛇,我不知道怎么画任何东西。”
“哦,那会没事的,”他说,“孩子们能理解。”

重点词汇

10
grief/ɡriːf/
n.悲伤
原句:What brought me, then, this sense of grief?
promise/ˈprɒmɪs/
n.承诺
原句:"You must keep your promise," said the little prince
responsible/rɪˈspɒnsəbl/
adj.负责的
原句:I am responsible for this flower
rough/rʌf/
adj.粗略的,草稿的
原句:I took my rough drafts of drawings out of my pocket
drafts/drɑːfts/
n.草稿
原句:I took my rough drafts of drawings out of my pocket
baobabs/ˈbeɪəʊbæbz/
n.猴面包树
原句:"Your baobabs--they look a little like cabbages."
cabbages/ˈkæbɪdʒɪz/
n.卷心菜
原句:"Your baobabs--they look a little like cabbages."
constrictors/kənˈstrɪktəz/
n.蟒蛇
原句:I don't know how to draw anything except boa constrictors
muzzle/ˈmʌzl/
n.(动物的)口套
原句:a muzzle for my sheep
understand/ˌʌndəˈstænd/
v.理解
原句:"children understand."

重点语法

5
1
be responsible for
固定搭配
原文
I am responsible for this flower
我要对这朵花负责。
例句
He is responsible for the project.
他负责这个项目。
2
look over
动词短语
原文
The little prince looked them over
小王子仔细看了看它们。
例句
Please look over the document before signing.
请在签署前仔细审阅文件。
3
look like
固定搭配
原文
they look a little like cabbages
它们看起来有点像卷心菜。
例句
The cloud looks like a rabbit.
那朵云看起来像只兔子。
4
except
介词
原文
except boa constrictors from the outside
除了从外面看的蟒蛇
例句
I like all fruits except bananas.
除了香蕉,我喜欢所有水果。
5
that will be all right
习惯用法
原文
"Oh, that will be all right," he said
"哦,那没关系,"他说。
例句
Don't worry, that will be all right.
别担心,那没关系的。