16 The Visitor 16

原文内容

10
英文原文
WhenwenSaraˈseərəwentwenttotubedbedsheʃifoundfaʊndthatðætsheʃihadhædaənewnjuːthickθɪkmattressˈmætrəsandəndbigbɪɡdownyˈdaʊnipillowsˈpɪləʊz.
Herhə(r)oldəʊldmattressˈmætrəsandəndpillowˈpɪləʊhadhədbeenbiːnremovedrɪˈmuːvdtotuBecky'sˈbekizbedsteadˈbedsted,andənd,consequentlyˈkɒnsɪkwəntli,withwɪðtheseðiːzadditionsəˈdɪʃnzBeckyˈbekihadhədbeenbiːnsuppliedsəˈplaɪdwithwɪðunheard-ofʌnˈhɜːd ɒvcomfortˈkʌmfət.
"Where/weə(r)/does/dʌz/it/ɪt/all/ɔːl/come/kʌm/from/frɒm/?"
Beckyˈbekibrokebrəʊkforthfɔːθoncewʌns.
"Laws/lɔːz/,who/huː/does/dʌz/it/ɪt/,miss/mɪs/?""Don't/dəʊnt/let/let/us/ʌs/even/ˈiːv(ə)n/ASK/ɑːsk/,"said/sed/Sara/ˈseərə/.
"If/ɪf/it/ɪt/were/wɜːr/not/nɒt/that/ðæt/I/aɪ/want/wɒnt/to/tuː/say/seɪ/,`Oh/əʊ/,thank/θæŋk/you/juː/,'I/aɪ/would/wʊd/rather/ˈrɑːðə(r)/not/nɒt/know/nəʊ/."
Itɪtmakesmeɪksitɪtmoremɔː(r)beautifulˈbjuːtɪfl."
Fromfrɒmthatðættimetaɪmlifelaɪfbecamebɪˈkeɪmmoremɔː(r)wonderfulˈwʌndəfldaydeɪbybaɪdaydeɪ.
Theðəfairyˈfeəristoryˈstɔːricontinuedkənˈtɪnjuːd.
Almostˈɔːlməʊsteveryˈevridaydeɪsomethingˈsʌmθɪŋnewnjuːwaswɒzdonedʌn.
中文翻译
当萨拉上床睡觉时,她发现自己有了一张新的厚床垫和又大又柔软的枕头。
她的旧床垫和枕头已被搬到贝基的床架上,因此,有了这些增添,贝基享受到了前所未有的舒适。
这一切都是从哪里来的?
贝基突然开口说了一次。
“天哪,这是谁干的,小姐?” “我们甚至都不要问,”萨拉说。
“如果不是因为我想说,‘哦,谢谢你,’我宁愿不知道。”
它让它变得更美丽。"
从那时起,生活一天比一天变得更加美好。
这个童话故事继续了下去。
几乎每天都有新的事情完成。

重点词汇

10
mattress/ˈmætrəs/
n.床垫
原句:When Sara went to bed she found that she had a new thick mattress and big downy pillows.
downy/ˈdaʊni/
adj.绒毛的,柔软的
原句:When Sara went to bed she found that she had a new thick mattress and big downy pillows.
pillow/ˈpɪləʊ/
n.枕头
原句:Her old mattress and pillow had been removed to Becky's bedstead
bedstead/ˈbedsted/
n.床架
原句:Her old mattress and pillow had been removed to Becky's bedstead
consequently/ˈkɒnsɪkwəntli/
adv.因此,所以
原句:and, consequently, with these additions Becky had been supplied with unheard-of comfort.
unheard-of/ʌnˈhɜːd ɒv/
adj.闻所未闻的,前所未有的
原句:Becky had been supplied with unheard-of comfort.
break forth/breɪk fɔːθ/
phr.突然说出,迸发
原句:"Where does it all come from?" Becky broke forth once.
Laws/lɔːz/
interj.天哪(旧式感叹语)
原句:"Laws, who does it, miss?"
fairy story/ˈfeəri ˈstɔːri/
n.童话故事
原句:The fairy story continued.
day by day/deɪ baɪ deɪ/
phr.一天天地,逐日
原句:From that time life became more wonderful day by day.

重点语法

5
1
过去完成时
had + 过去分词
原文
she found that she had a new thick mattress
她发现她有了一张新的厚床垫
例句
He realized he had lost his keys.
他意识到他把钥匙弄丢了。
2
被动语态
be + 过去分词
原文
had been removed to Becky's bedstead
已经被搬到贝基的床架上了
例句
The letter was delivered yesterday.
信是昨天寄到的。
3
虚拟语气(与现在事实相反)
If + 主语 + were/did..., 主语 + would/could...
原文
If it were not that I want to say...
如果不是因为我想说……
例句
If I were you, I would accept the offer.
如果我是你,我会接受这个提议。
4
形式主语it
It + be + adj. + that/to do...
原文
It makes it more beautiful.
这让它显得更美好。
例句
It is important to learn English.
学习英语很重要。
5
比较级结构
比较级 + and + 比较级
原文
life became more wonderful day by day
生活一天天变得更加美妙
例句
The weather is getting colder and colder.
天气变得越来越冷了。