11 Ram Dass 12

原文内容

10
英文原文
"She's/ʃiːz/got/ɡɒt/more/mɔː(r)/airs/eəz/and/ænd/graces/ˈɡreɪsɪz/than/ðæn/if/ɪf/she/ʃiː/come/kʌm/from/frɒm/Buckingham/ˈbʌkɪŋəm/Palace/ˈpæləs/,that/ðæt/young/jʌŋ/one/wʌn/,"said/sed/the/ðə/cook/kʊk/,chuckling/ˈtʃʌklɪŋ/a/ə/little/ˈlɪtl/sometimes/ˈsʌmtaɪmz/.
"I/aɪ/lose/luːz/my/maɪ/temper/ˈtempə(r)/with/wɪð/her/hɜː(r)/often/ˈɒfn/enough/ɪˈnʌf/,but/bʌt/I/aɪ/will/wɪl/say/seɪ/she/ʃiː/never/ˈnevə(r)/forgets/fəˈɡets/her/hɜː(r)/manners/ˈmænəz/."
`If/ɪf/you/juː/please/pliːz/,cook/kʊk/';`Will/wɪl/you/juː/be/biː/so/səʊ/kind/kaɪnd/,cook/kʊk/?'`I/aɪ/beg/beɡ/your/jɔː(r)/pardon/ˈpɑːdn/,cook/kʊk/';`May/meɪ/I/aɪ/trouble/ˈtrʌbl/you/juː/,cook/kʊk/?'
Sheʃiːdropsdrɒps'eməmaboutəˈbaʊttheðəkitchenˈkɪtʃɪnasəzifɪftheyðeɪwaswəznothingˈnʌθɪŋ."
Theðəmorningˈmɔːnɪŋafterˈɑːftə(r)theðəinterviewˈɪntəvjuːwithwɪðRamræmDassdæsandəndhishɪzmonkeyˈmʌŋki,Saraˈsɑːrəwaswəzinɪntheðəschoolroomˈskuːlruːmwithwɪðherhə(r)smallsmɔːlpupilsˈpjuːplz.
Havingˈhævɪŋfinishedˈfɪnɪʃtgivingˈɡɪvɪŋthemðəmtheirðeə(r)lessonsˈlesnz,sheʃiwaswəzputtingˈpʊtɪŋtheðəFrenchfrentʃexercise-booksˈeksəsaɪz bʊkstogethertəˈɡeðə(r)andəndthinkingˈθɪŋkɪŋ,asəzsheʃididdɪditɪt,ofəvtheðəvariousˈveəriəsthingsθɪŋzroyalˈrɔɪəlpersonagesˈpɜːsənɪdʒɪzinɪndisguisedɪsˈɡaɪzwerewə(r)calledkɔːlduponəˈpɒntododu:AlfredˈælfrɪdtheðəGreatɡreɪt,forfə(r)instanceˈɪnstəns,burningˈbɜːnɪŋtheðəcakeskeɪksandəndgettingˈɡetɪŋhishɪzearsɪəzboxedbɒkstbybaɪtheðəwifewaɪfofəvtheðəneat-herdˈniːt hɜːd.
Howhaʊfrightenedˈfraɪtndsheʃimustmʌsthavehəvbeenbiːnwhenwensheʃifoundfaʊndoutaʊtwhatwɒtsheʃihadhəddonedʌn.
IfɪfMissmɪsMinchinˈmɪntʃɪnshouldʃʊdfindfaɪndoutaʊtthatðætsheʃi--Saraˈsɑːrə,whosehuːztoestəʊzwerewɜː(r)almostˈɔːlməʊststickingˈstɪkɪŋoutaʊtofɒvherhɜː(r)bootsbuːts--waswəzaəprincessprɪnˈses--aərealˈriːəlonewʌn!
Theðəlooklʊkinɪnherhɜː(r)eyesaɪzwaswəzexactlyɪɡˈzæktlitheðəlooklʊkwhichwɪtʃMissmɪsMinchinˈmɪntʃɪnmostməʊstdislikeddɪsˈlaɪkt.
Sheʃiːwouldwʊdnotnɒthavehævitɪt;sheʃiːwaswɒzquitekwaɪtnearnɪə(r)herhɜː(r)andændwaswɒzsosəʊenragedɪnˈreɪdʒdthatðætsheʃiːactuallyˈæktʃuəliflewfluːatætherhɜː(r)andændboxedbɒkstherhɜː(r)earsɪəz--exactlyɪɡˈzæktliasæztheðəneat-herd'sˈniːt hɜːdzwifewaɪfhadhædboxedbɒkstKingkɪŋAlfred'sˈælfrɪdz.
中文翻译
“她摆的架子、装的派头,简直比从白金汉宫出来的还要大,那个小丫头,”厨师说道,偶尔还轻声笑了笑。
我经常对她发脾气,但我得说她从未忘记自己的礼节。
“如果您愿意,厨师”;“您能行行好吗,厨师?”“请您原谅,厨师”;“我可以麻烦您一下吗,厨师?”
她把它们随意扔在厨房里,好像它们一文不值。
在与拉姆·达斯和他的猴子进行采访后的第二天早晨,莎拉和她的学生们一起在教室里。
给他们上完课后,她一边整理着法语练习册,一边想着那些伪装身份的皇室人物被要求去做的各种事情:例如,阿尔弗雷德大帝烧焦了蛋糕,被牧牛人的妻子打了耳光。
当她发现自己做了什么时,她一定非常害怕。
如果明钦小姐发现她——萨拉,她的脚趾几乎要从靴子里戳出来了——是一位公主——一位真正的公主!
她眼神中的那种神情,正是明钦小姐最不喜欢的那种神情。
她不愿接受这个;她离她很近,而且如此愤怒,以至于她真的扑向她,打了她的耳光——就像牧牛人的妻子打了阿尔弗雷德大帝的耳光一样。

重点词汇

10
airs and graces/eərz ənd ˈɡreɪsɪz/
phrase装腔作势;摆架子
原句:"She's got more airs and graces than if she come from Buckingham Palace, that young one,"
chuckling/ˈtʃʌklɪŋ/
verb轻声地笑
原句:said the cook, chuckling a little sometimes.
neat-herd/ˈniːt hɜːrd/
noun牧牛人
原句:the wife of the neat-herd
boxed/bɒkst/
verb打耳光
原句:getting his ears boxed by the wife of the neat-herd
disguise/dɪsˈɡaɪz/
noun伪装
原句:royal personages in disguise
enraged/ɪnˈreɪdʒd/
adjective暴怒的
原句:was so enraged that she actually flew at her
flew at/fluː æt/
phrase扑向;猛烈攻击
原句:she actually flew at her and boxed her ears
royal personages/ˈrɔɪəl ˈpɜːsənɪdʒɪz/
phrase王室成员
原句:the various things royal personages in disguise were called upon to do
was called upon to do/wəz kɔːld əˈpɒn tu duː/
phrase被要求做
原句:royal personages in disguise were called upon to do
sticking out/ˈstɪkɪŋ aʊt/
phrase伸出;露出
原句:whose toes were almost sticking out of her boots

重点语法

5
1
more...than if...
比较状语从句,表示夸张或虚拟的比较
原文
"She's got more airs and graces than if she come from Buckingham Palace"
"她摆的架子比从白金汉宫来的还大"
例句
He acted more nervous than if he were facing a lion.
他表现得比面对狮子时还要紧张。
2
as if they was nothing
as if引导的方式状语从句,使用was代替were是非正式或方言用法
原文
She drops 'em about the kitchen as if they was nothing.
她在厨房里把这些礼貌用语说得好像它们一文不值似的。
例句
He talks about his wealth as if it was nothing.
他谈起他的财富时好像那不值一提。
3
should find out that...
should用于条件句或假设中,表示可能性
原文
If Miss Minchin should find out that she...was a princess...
如果明钦小姐万一发现她...是一位公主...
例句
If you should see him, please give him this message.
如果你万一见到他,请把这个口信带给他。
4
was called upon to do
被动语态,表示"被要求做"
原文
royal personages...were called upon to do
王室成员...被要求去做
例句
The expert was called upon to give his opinion.
这位专家被要求给出他的意见。
5
so...that...
结果状语从句,表示"如此...以至于..."
原文
was so enraged that she actually flew at her
如此暴怒以至于她竟然扑向了她
例句
He was so tired that he fell asleep immediately.
他如此疲惫以至于立刻就睡着了。