04 Chapter 4 01
原文内容
11 句英文原文
中文翻译
我由此得知了第二个极其重要的事实:那就是小王子所来自的星球,几乎不比一栋房子大多少!
但那并没有真的让我很惊讶。
我非常清楚,除了像地球这样的大行星之外,
木星、火星、金星——我们已经给它们命名了,此外还有数百颗其他行星,其中一些非常小,以至于人们很难通过望远镜看到它们。
当天文学家发现其中一个时,他不会给它起名字,而只会给它一个编号。
他可能会称之为,例如,“小行星325。”
我有充分的理由相信,小王子来自的那颗行星就是编号为B-612的小行星。
这颗小行星仅有一次被望远镜观测到。
那是由一位土耳其天文学家在1909年完成的。
在做出他的发现后,这位天文学家在一次盛大的演示中向国际天文学大会展示了它。
但他穿着土耳其服装,所以没人会相信他说的话。
重点词汇
10 个scarcely/ˈskersli/
adverb几乎不,简直没有
原句:the planet ... was scarcely any larger than a house!
in addition to/ɪn əˈdɪʃən tuː/
prepositional phrase除...之外
原句:in addition to the great planets
asteroid/ˈæstərɔɪd/
noun小行星
原句:"Asteroid 325."
astronomer/əˈstrɑːnəmər/
noun天文学家
原句:When an astronomer discovers one
telescope/ˈtelɪskoʊp/
noun望远镜
原句:seeing them through the telescope
Congress/ˈkɑːŋɡrəs/
noun大会,国会
原句:the International Astronomical Congress
demonstration/ˌdemənˈstreɪʃn/
noun演示,证明
原句:in a great demonstration
costume/ˈkɑːstuːm/
noun服装,装束
原句:he was in Turkish costume
present/prɪˈzent/
verb提出,展示
原句:the astronomer had presented it
believe/bɪˈliːv/
verb相信
原句:nobody would believe what he said
重点语法
5 个1
scarcely any larger than
比较结构,表示'几乎不比...大',强调微小差异
原文
the planet ... was scarcely any larger than a house!
这颗星球几乎不比一栋房子大!
例句
The gap is scarcely any wider than a hair.
缝隙几乎不比一根头发宽。
2
in addition to
固定搭配,表示'除了...之外(还有)',用于补充信息
原文
in addition to the great planets
除了那些大行星之外
例句
In addition to English, she speaks French.
除了英语,她还会说法语。
3
so ... that ...
结果状语从句结构,表示'如此...以至于...'
原文
some of which are so small that one has a hard time seeing them
其中一些是如此之小,以至于人们很难通过望远镜看到它们
例句
He was so tired that he fell asleep immediately.
他如此疲惫,以至于立刻睡着了。
4
On making his discovery, ...
'On + 动名词'结构,表示'一...就...',强调两个动作紧接着发生
原文
On making his discovery, the astronomer had presented it
一做出发现,这位天文学家就将其提交了
例句
On hearing the news, she burst into tears.
一听到这个消息,她就哭了起来。
5
have reason to believe
固定搭配,表示'有理由相信',用于陈述有依据的观点
原文
I have serious reason to believe that ...
我有严肃的理由相信...
例句
We have every reason to believe he is innocent.
我们有充分的理由相信他是无辜的。