16 The Visitor 02

原文内容

10
英文原文
"Do/duː/you/juː/think/θɪŋk/,"Becky/ˈbeki/faltered/ˈfɔːltəd/once/wʌns/,in/ɪn/a/ə/whisper/ˈwɪspə(r)/,"do/duː/you/juː/think/θɪŋk/it/ɪt/could/kʊd/melt/melt/away/əˈweɪ/,miss/mɪs/?
Hadn'tˈhædntwewibetterˈbetə(r)bebiquickkwɪk?"
Andændsheʃiːhastilyˈheɪstɪlicrammedkræmdherhə(r)sandwichˈsænwɪtʃintoˈɪntəherhə(r)mouthmaʊθ.
Ifɪfitɪtwaswɒzonlyˈəʊnliaədreamdriːm,kitchenˈkɪtʃɪnmannersˈmænəzwouldwʊdbebioverlookedˌəʊvəˈlʊkt.
"No/nəʊ/,it/ɪt/won't/wəʊnt/melt/melt/away/əˈweɪ/,"said/sed/Sara/ˈseərə/.
"I/aɪ/am/æm/EATING/ˈiːtɪŋ/this/ðɪs/muffin/ˈmʌfɪn/,and/ænd/I/aɪ/can/kæn/taste/teɪst/it/ɪt/.
Youjuːneverˈnevə(r)reallyˈrɪəlieatiːtthingsθɪŋzinɪndreamsdriːmz.
Youjuːonlyˈəʊnlithinkθɪŋkyoujuːareɑː(r)goingˈɡəʊɪŋtoeatiːtthemðəm.
Besides/bɪˈsaɪdz/,I/aɪ/keep/kiːp/giving/ˈɡɪvɪŋ/myself/maɪˈself/pinches/ˈpɪntʃɪz/;and/ənd/I/aɪ/touched/tʌtʃt/a/ə/hot/hɒt/piece/piːs/of/əv/coal/kəʊl/just/dʒʌst/now/naʊ/,on/ɒn/purpose/ˈpɜːpəs/."
Theðəsleepyˈsliːpicomfortˈkʌmfətwhichwɪtʃatətlengthleŋθalmostˈɔːlməʊstoverpoweredˌəʊvəˈpaʊədthemðəmwaswəzaəheavenlyˈhevənlithingθɪŋ.
中文翻译
"你觉得,"贝基有一次结结巴巴地,低声说道,"你觉得它会融化掉吗,小姐?
我们是不是最好快点?
然后她匆忙地把三明治塞进嘴里。
如果这只是一场梦,厨房礼仪就会被忽略。
“不,它不会融化掉的,”萨拉说道。
"我正在吃这个松饼,我能尝到它的味道。
你在梦里从未真正吃过东西。
你只是以为你要吃掉它们。
此外,我一直在掐自己;而且我刚才故意碰了一块烧红的煤。"
那令人昏昏欲睡的舒适感最终几乎完全征服了他们,这是一种天堂般的感受。

重点词汇

10
falter/ˈfɔːltər/
verb支吾地说,结巴地说
原句:"Do you think," Becky faltered once, in a whisper
cram/kræm/
verb塞满,匆忙地塞入
原句:she hastily crammed her sandwich into her mouth
overlook/ˌoʊvərˈlʊk/
verb忽略,宽恕
原句:kitchen manners would be overlooked
muffin/ˈmʌfɪn/
noun松饼
原句:I am EATING this muffin
pinch/pɪntʃ/
noun捏,掐
原句:I keep giving myself pinches
on purpose/ɒn ˈpɜːrpəs/
phrase故意地
原句:I touched a hot piece of coal just now, on purpose
sleepy/ˈsliːpi/
adj.困倦的
原句:The sleepy comfort
at length/æt leŋθ/
phrase最终,终于
原句:The sleepy comfort which at length almost overpowered them
overpower/ˌoʊvərˈpaʊər/
verb压倒,制服
原句:almost overpowered them
heavenly/ˈhevənli/
adj.极好的,天堂般的
原句:was a heavenly thing

重点语法

5
1
虚拟语气(与过去事实相反)
If + 主语 + were/was + 形容词/名词, 主语 + would/could/might + 动词原形
原文
If it was only a dream, kitchen manners would be overlooked.
如果这只是一场梦,厨房的礼仪就可以被忽略了。
例句
If I were you, I would accept the offer.
如果我是你,我会接受这个提议。
2
否定转移(在疑问句中)
Hadn't we better + 动词原形...?
原文
Hadn't we better be quick?
我们是不是最好快点?
例句
Hadn't we better leave now?
我们是不是最好现在就离开?
3
动词-ing形式作宾语
主语 + keep + doing sth.
原文
I keep giving myself pinches
我一直在掐自己
例句
She keeps practicing the piano every day.
她坚持每天练习钢琴。
4
强调句(强调谓语动词)
主语 + do/does/did + 动词原形 + 其他
原文
I am EATING this muffin, and I can taste it.
我(确实)在吃这个松饼,而且我能尝到它的味道。
例句
I do love this movie.
我确实喜欢这部电影。
5
关系代词which引导的定语从句
先行词 + which + 从句
原文
The sleepy comfort which at length almost overpowered them
那最终几乎将他们压倒的困倦的舒适感
例句
The book which you lent me is very interesting.
你借给我的那本书非常有趣。