22 Chapter 24 02
原文内容
10 句英文原文
中文翻译
在浩瀚的沙漠中随意寻找一口井是荒谬的。
但尽管如此,我们开始行走了。
当我们默默跋涉了几个小时后,夜幕降临,星星开始出现。
干渴让我有些发烧,我看着他们,仿佛置身梦中。
小王子最后的话语重新浮现在我的记忆中:“那么你也渴了?”我问道。
但他没有回答我的问题。
他只是对我说:“水可能也对心脏有好处……” 我不明白这个回答,但我什么也没说。
我非常清楚,要盘问他是不可能的。
他累了。
他坐了下来。
重点词汇
8 个absurd/əbˈsɜːrd/
adj.荒谬的
原句:It is absurd to look for a well, at random, in the immensity of the desert.
immensity/ɪˈmensəti/
n.巨大,无限
原句:It is absurd to look for a well, at random, in the immensity of the desert.
trudge/trʌdʒ/
v.艰难地走
原句:When we had trudged along for several hours, in silence...
feverish/ˈfiːvərɪʃ/
adj.发烧的;狂热的
原句:Thirst had made me a little feverish...
reel/riːl/
v.眩晕;旋转;卷
原句:The little prince's last words came reeling back into my memory...
merely/ˈmɪrli/
adv.仅仅,只不过
原句:He merely said to me...
cross-examine/ˌkrɒs ɪɡˈzæmɪn/
v.盘问,诘问
原句:I knew very well that it was impossible to cross-examine him.
at random/æt ˈrændəm/
phrase随机地,任意地
原句:It is absurd to look for a well, at random, in the immensity of the desert.
重点语法
5 个1
It is + adj. + to do sth.
形式主语结构
原文
It is absurd to look for a well...
在沙漠中漫无目的地找一口井是荒谬的。
例句
It is important to learn English.
学习英语很重要。
2
as if + 虚拟语气
虚拟语气表假设
原文
I looked at them as if I were in a dream.
我看着它们,仿佛置身梦中。
例句
He talks as if he knew everything.
他说起话来好像什么都知道似的。
3
come doing
come + 现在分词,表示伴随状态
原文
...words came reeling back into my memory...
……话语在我记忆中盘旋重现……
例句
The children came running to meet us.
孩子们跑着来迎接我们。
4
may also be good for...
may 表可能性,be good for 表示对……有益
原文
Water may also be good for the heart...
水或许对心也有好处……
例句
Reading may be good for your mind.
阅读可能对你的头脑有益。
5
had + 过去分词
过去完成时,表示过去某一时间之前已完成的动作
原文
When we had trudged along for several hours...
当我们艰难地走了几个小时之后……
例句
He had left before I arrived.
在我到达之前他已经离开了。