07 The Diamond Mines Again 18
原文内容
10 句英文原文
" What WERE his business troubles?" she said.
" What WERE they?" " Diamond mines," answered Mr. Barrow, " and dear friends-- and ruin."
" Ruin!" she gasped out.
" Lost every penny.
中文翻译
明钦小姐又跌坐到她的椅子上。
他说的话让她充满了警觉。
"他的生意到底出了什么问题?"她说道。
“它们是什么?” “钻石矿,”巴罗先生答道,“还有亲爱的朋友们——以及毁灭。”
明钦小姐喘不过气来。
“毁灭!”她喘着气说道。
“失去每一分钱。
那个年轻人有太多钱了。
那位亲爱的朋友对钻石矿的事情非常着迷。
他把自己所有的钱都投了进去,还有克鲁船长所有的钱。
重点词汇
8 个alarm/əˈlɑːrm/
n.惊恐,忧虑
原句:The words he had spoken filled her with alarm.
ruin/ˈruːɪn/
n.破产,毁灭
原句:"Diamond mines," answered Mr. Barrow, "and dear friends--and ruin."
gasp/ɡæsp/
v.喘着气说
原句:"Ruin!" she gasped out.
diamond/ˈdaɪəmənd/
n.钻石
原句:"Diamond mines," answered Mr. Barrow
mine/maɪn/
n.矿
原句:"Diamond mines," answered Mr. Barrow
subject/ˈsʌbdʒɪkt/
n.话题,主题
原句:The dear friend was mad on the subject of the diamond mine.
mad/mæd/
adj.狂热的,着迷的
原句:The dear friend was mad on the subject of the diamond mine.
penny/ˈpeni/
n.便士,钱
原句:Lost every penny.
重点语法
5 个1
drop into
动词短语,表示(因疲惫等)突然坐下
原文
Miss Minchin dropped into her chair again.
明钦小姐又跌坐到她的椅子上。
例句
He was so tired that he dropped into the sofa.
他太累了,一下子瘫坐在沙发上。
2
fill sb. with sth.
固定搭配,表示使某人充满某种情绪
原文
The words he had spoken filled her with alarm.
他说的话让她充满了惊恐。
例句
The news filled him with joy.
这个消息让他充满了喜悦。
3
be mad on sth.
固定搭配,表示对某事极度着迷或狂热
原文
The dear friend was mad on the subject of the diamond mine.
那位亲爱的朋友对钻石矿这个话题着了迷。
例句
He is mad on football.
他对足球非常狂热。
4
put money into sth.
固定搭配,表示投资于某事物
原文
He put all his own money into it, and all Captain Crewe's.
他把自己所有的钱,还有克鲁上尉所有的钱都投了进去。
例句
They put a lot of money into the new business.
他们向新业务投入了大量资金。
5
过去进行时表强调
用"What WERE...?"的过去进行时形式提问,强调对过去情况的惊讶或质疑
原文
"What WERE his business troubles?" she said. "What WERE they?"
"他的生意到底出了什么麻烦?"她问道。"到底是什么?"
例句
What WERE you thinking when you did that?
你那么做的时候到底在想什么?