22 Chapter 24 12

原文内容

4
英文原文
Comekʌmbackbæktomorrowtəˈmɒrəʊeveningˈiːvnɪŋ..."
ButbʌtIwaswɒznotnɒtreassuredˌriːəˈʃʊəd.
I/aɪ/remembered/rɪˈmembəd/the/ðə/fox/fɒks/.
Onewʌnrunsrʌnztheðəriskrɪskofəvweepingwiːpɪŋaəlittlelɪtl,ifɪfonewʌnletsletshimselfhɪmˈselfbebitamedteɪmd...
中文翻译
明天晚上回来……"
但我并没有感到安心。
我想起了那只狐狸。
一个人如果让自己被驯服,就要冒流泪的风险。

重点词汇

5
reassured/ˌriːəˈʃʊrd/
adj.安心的,放心的
原句:But I was not reassured.
fox/fɑːks/
n.狐狸
原句:I remembered the fox.
risk/rɪsk/
n.风险
原句:One runs the risk of weeping a little...
weeping/ˈwiːpɪŋ/
v. (现在分词)哭泣
原句:...the risk of weeping a little...
tamed/teɪmd/
v. (过去分词)驯服
原句:...if one lets himself be tamed...

重点语法

3
1
run the risk of doing sth.
动词短语
原文
One runs the risk of weeping a little...
一个人就要冒哭泣的风险...
例句
He ran the risk of losing his job.
他冒着失去工作的风险。
2
let oneself be done
被动语态的习惯用法
原文
...if one lets himself be tamed...
...如果一个人允许自己被驯服...
例句
She let herself be persuaded.
她让自己被说服了。
3
if 引导的条件状语从句
状语从句
原文
...if one lets himself be tamed...
...如果一个人允许自己被驯服...
例句
If it rains, we will stay at home.
如果下雨,我们就待在家里。