16 The Visitor 58
原文内容
10 句英文原文
" Did he tell Ram Dass to do it?
" Yes, my dear--yes!
" Mr. Carrisford is better already," he said.
" He wants you to come to him."
中文翻译
“他告诉拉姆·达斯去做这件事了吗?
他实现了那个成真的梦想吗?"
"是的,我亲爱的——是的!
他善良而美好,并且他为你感到难过,是为了小小的、迷失的萨拉·克鲁的缘故。"
图书馆的门开了,卡迈克尔先生出现了,他做了个手势把萨拉叫到身边。
“卡里斯福德先生已经好多了,”他说道。
他想要你到他那里去。
萨拉没有等待。
当那位印度绅士在她进来时看着她,他看到她的脸上容光焕发。
她走过去,站在他的椅子前,双手紧握在胸前。
重点词汇
10 个gesture/ˈdʒestʃər/
n.手势
原句:calling Sara to him with a gesture
alight/əˈlaɪt/
adj.发亮的;兴奋的
原句:he saw that her face was all alight
clasped/klæspt/
v.紧握;扣紧
原句:with her hands clasped together against her breast
sake/seɪk/
n.缘故
原句:for little lost Sara Crewe's sake
appeared/əˈpɪrd/
v.出现
原句:Mr. Carmichael appeared
library/ˈlaɪbreri/
n.图书馆
原句:The library door opened
breast/brest/
n.胸部
原句:against her breast
lost/lɔːst/
adj.迷失的;失去的
原句:little lost Sara Crewe
sorry/ˈsɑːri/
adj.难过的;抱歉的
原句:he was sorry for you
calling/ˈkɔːlɪŋ/
v.呼唤
原句:calling Sara to him
重点语法
5 个1
for someone's sake
介词短语,表示“为了某人的缘故”
原文
for little lost Sara Crewe's sake
为了小萨拉·克鲁的缘故
例句
He did it for his family's sake.
他为了家人的缘故做了这件事。
2
with + 名词 + 介词短语
with复合结构,作状语表示伴随状态
原文
with her hands clasped together against her breast
她的双手紧握在胸前
例句
He stood there with a book in his hand.
他手里拿着一本书站在那里。
3
see that + 从句
动词see后接宾语从句,表示“注意到、看到”
原文
he saw that her face was all alight
他看到她的脸上容光焕发
例句
I see that you have finished your work.
我看到你已经完成了工作。
4
call someone to someone
固定搭配,表示“召唤某人到某人处”
原文
calling Sara to him
把萨拉叫到他跟前
例句
The teacher called the student to her desk.
老师把学生叫到她的讲台前。
5
did not wait
一般过去时的否定式,表示“没有等待/立即行动”
原文
Sara did not wait.
萨拉没有耽搁。
例句
He did not hesitate and jumped into the water.
他没有犹豫就跳进了水里。