16 The Visitor 65
原文内容
10 句英文原文
" Mr. Carrisford, madam," he said," was an intimate friend of the late Captain Crewe.
" The fortune!" cried Miss Minchin; and she really lost color as she uttered the exclamation.
" Sara's fortune!"
" It WILL be Sara's fortune," replied Mr. Carmichael, rather coldly.
" It is Sara's fortune now, in fact.
中文翻译
“这是什么意思?” “请解释一下这件事,卡迈克尔,”印度绅士说道;“并尽快解决它。”
他让萨拉再次坐下,并将她的双手握在自己手中——这是她父亲的另一个把戏。
然后卡迈克尔先生以一种平静、平稳、沉稳的方式解释——这种方式属于一个了解自己主题及其全部法律意义的人,而明钦小姐作为一名职业女性理解这一点,却并不喜欢。
"卡里斯福特先生,夫人,"他说,"是已故克鲁船长的一位亲密朋友。
他是他在某些大型投资中的合作伙伴。
克鲁船长以为已经失去的财产已经被找回,现在在卡里斯福德先生手中。
“那笔财产!”明钦小姐喊道;她喊出这句话时,脸色真的变了。
萨拉的财富!
"这将是萨拉的财富,"卡迈克尔先生相当冷淡地回答道。
“这现在是萨拉的财富了,事实上。”
重点词汇
10 个Kindly/ˈkaɪndli/
adv.请(用于礼貌地请求)
原句:"Kindly explain the matter, Carmichael,"
trick/trɪk/
n.习惯,癖好
原句:which was another trick of her papa's.
level-toned/ˈlevl toʊnd/
adj.语气平稳的
原句:in the quiet, level-toned, steady manner
legal/ˈliːɡl/
adj.法律的
原句:all its legal significance
intimate/ˈɪntɪmət/
adj.亲密的
原句:was an intimate friend of the late Captain Crewe.
partner/ˈpɑːrtnər/
n.合伙人
原句:He was his partner in certain large investments.
investment/ɪnˈvestmənt/
n.投资
原句:in certain large investments.
fortune/ˈfɔːrtʃən/
n.财产,巨款
原句:The fortune which Captain Crewe supposed he had lost
recovered/rɪˈkʌvərd/
v.重新获得,恢复
原句:has been recovered
uttered/ˈʌtərd/
v.说出,发出(声音)
原句:as she uttered the exclamation.
重点语法
5 个1
get it over
固定搭配
原文
"get it over as quickly as possible."
"尽快了结此事。"
例句
Let's get the meeting over with.
让我们赶紧开完这个会吧。
2
in the manner of
介词短语
原文
in the quiet, level-toned, steady manner of a man
以一种……的方式
例句
He spoke in the manner of a teacher.
他以老师的方式讲话。
3
supposed (that) he had lost
过去完成时(宾语从句)
原文
The fortune which Captain Crewe supposed he had lost
克鲁船长以为自己已经失去的财产
例句
I thought I had locked the door.
我以为我已经锁了门。
4
has been recovered
现在完成时的被动语态
原文
has been recovered
已经被重新获得
例句
The stolen car has been found.
被盗的汽车已经被找到了。
5
in one's hands
固定搭配
原文
is now in Mr. Carrisford's hands.
现在在卡里斯福特先生手中(掌控下)。
例句
The final decision is in your hands.
最终决定权在你手中。