15 The Magic 28
原文内容
10 句英文原文
" Oh, Sara!" she cried.
" What a silly thing I am not to have thought of it!"
" Of what?"" Something splendid!" said Ermengarde, in an excited hurry.
" This very afternoon my nicest aunt sent me a box.
" It's got cake in it, and little meat pies, and jam tarts and buns, and oranges and red- currant wine, and figs and chocolate.
中文翻译
最后几句话唤起了她纷乱思绪中的某些东西,并给了她一个突然的灵感。
“哦,萨拉!”她喊道。
我竟然没想到这一点,真是愚蠢!
“关于什么?” “一些很棒的东西!” 厄门加德激动而匆忙地说道。
就在今天下午,我最和蔼的姨妈给我寄了一个盒子。
它充满了美好的事物。
我从未碰过它,我晚餐吃了太多布丁,而且我为爸爸的书感到非常烦恼。"
她的话开始争先恐后地涌出来。
它里面有蛋糕,还有小肉馅饼、果酱馅饼和面包卷,还有橙子和红醋栗酒,还有无花果和巧克力。
我会悄悄溜回房间,现在就把它拿来,我们马上吃掉它。"
重点词汇
10 个inspiration/ˌɪnspəˈreɪʃn/
n.灵感;启发
原句:given her a sudden inspiration
splendid/ˈsplendɪd/
adj.极好的;辉煌的
原句:"Something splendid!" said Ermengarde
bothered/ˈbɒðəd/
adj.烦恼的;困扰的
原句:I was so bothered about papa's books
tumble/ˈtʌmbl/
v.翻滚;仓促地说话
原句:Her words began to tumble over each other
creep/kriːp/
v.蹑手蹑脚地走;爬行
原句:I'll creep back to my room
recalled/rɪˈkɔːld/
v.使想起;回忆起
原句:The last sentences had recalled something to her troubled mind
troubled/ˈtrʌbld/
adj.不安的;烦恼的
原句:her troubled mind
nicest/ˈnaɪsɪst/
adj.最好的;最令人愉快的
原句:my nicest aunt
buns/bʌnz/
n.小圆面包
原句:jam tarts and buns
red-currant/ˈred ˈkʌrənt/
n.红醋栗
原句:red-currant wine
重点语法
5 个1
had + 过去分词
过去完成时,表示在过去某一时间或动作之前已经发生或完成的动作。
原文
The last sentences had recalled something...
最后几句话让她想起了什么...
例句
She had finished her work before I arrived.
在我到达之前,她已经完成了工作。
2
What a + adj. + n. + 主语 + 谓语!
感叹句结构,用于表达强烈的感情。
原文
"What a silly thing I am not to have thought of it!"
"我真是个傻瓜,竟然没想到这一点!"
例句
What a beautiful day it is!
多么美好的一天啊!
3
be full of
固定搭配,意为“充满...”。
原文
It is full of good things.
里面装满了各种好东西。
例句
The room is full of people.
房间里挤满了人。
4
so... that...
固定句型,表示“如此...以至于...”,引导结果状语从句。
原文
I had so much pudding at dinner, and I was so bothered about papa's books.
我晚餐吃了太多布丁,而且我为爸爸的书烦透了。
例句
He was so tired that he fell asleep immediately.
他太累了,以至于立刻就睡着了。
5
begin to do sth.
固定搭配,意为“开始做某事”。
原文
Her words began to tumble over each other.
她的话开始变得语无伦次。
例句
It began to rain.
天开始下雨了。