13 One of the Populace 20

原文内容

10
英文原文
Frequently/ˈfriːkwəntli/at/æt/this/ðɪs/hour/ˈaʊə(r)/she/ʃi/could/kʊd/see/siː/the/ðə/gentleman/ˈdʒentlmən/she/ʃi/called/kɔːld/Mr./ˈmɪstə(r)/Montmorency/mɒntməˈrensi/sitting/ˈsɪtɪŋ/in/ɪn/a/ə/big/bɪɡ/chair/tʃeə(r)/,with/wɪð/a/ə/small/smɔːl/swarm/swɔːm/round/raʊnd/him/hɪm/,talking/ˈtɔːkɪŋ/,laughing/ˈlɑːfɪŋ/,perching/ˈpɜːtʃɪŋ/on/ɒn/the/ðə/arms/ɑːmz/of/əv/his/hɪz/seat/siːt/or/ɔː(r)/on/ɒn/his/hɪz/knees/niːz/or/ɔː(r)/leaning/ˈliːnɪŋ/against/əˈɡenst/them/ðem/.
Thisðɪseveningˈiːvnɪŋtheðəswarmswɔːmwaswəzaboutəˈbaʊthimhɪm,butbəthehiːwaswəznotnɒtseatedˈsiːtɪd.
Onɒntheðəcontraryˈkɒntrəri,thereðeə(r)waswɒzaəgoodɡʊddealdiːlofɒvexcitementɪkˈsaɪtməntgoingˈɡəʊɪŋonɒn.
Itɪtwaswɒzevidentˈevɪdəntthatðætaəjourneyˈdʒɜːniwaswɒztobebitakenˈteɪkən,andənditɪtwaswɒzMr.ˈmɪstəMontmorencymɒntˈmɒrənsiwhohuːwaswɒztotaketeɪkitɪt.
Aəbrougham'bruːəmstoodstʊdbeforebɪ'fɔː(r)theðədoordɔː(r),andəndaəbigbɪɡportmanteaupɔːt'mæntəʊhadhədbeenbiːnstrappedstræptuponə'pɒnitɪt.
Theðəchildrenˈtʃɪldrənwerewə(r)dancingˈdɑːnsɪŋaboutəˈbaʊt,chatteringˈtʃætərɪŋandəndhangingˈhæŋɪŋonɒntotheirðeə(r)fatherˈfɑːðə(r).
Theðəprettyˈprɪtirosyˈrəʊzimotherˈmʌðə(r)waswəzstandingˈstændɪŋnearnɪə(r)himhɪm,talkingˈtɔːkɪŋasəzifɪfsheʃiwaswəzaskingˈɑːskɪŋfinalˈfaɪnlquestionsˈkwestʃənz.
Saraˈsɑːrəpausedpɔːzdaəmomentˈməʊmənttotuseesiːtheðəlittleˈlɪtloneswʌnzliftedˈlɪftɪdupʌpandəndkissedkɪstandəndtheðəbiggerˈbɪɡəoneswʌnzbentbentoverˈəʊvəandəndkissedkɪstalsoˈɔːlsəʊ.
"I/aɪ/wonder/ˈwʌndə(r)/if/ɪf/he/hiː/will/wɪl/stay/steɪ/away/əˈweɪ/long/lɒŋ/,"she/ʃiː/thought/θɔːt/.
"Theðəportmanteaupɔːtˈmæntəʊisɪzratherˈrɑːðə(r)bigbɪɡ.
中文翻译
在这个时刻,她常常能看到那位她称为蒙塔莫伦西先生的绅士坐在一把大椅子上,一小群人围着他,谈笑着,有的坐在他椅子的扶手上或膝盖上,有的斜靠着它们。
今晚蜂群围绕着他,但他并没有坐下。
恰恰相反,当时有很多令人兴奋的事情正在发生。
很明显,一段旅程即将开始,而蒙莫朗西先生将是踏上这段旅程的人。
一辆四轮马车停在门前,上面绑着一个大旅行箱。
孩子们四处跳舞,叽叽喳喳地说话,并紧紧依偎着他们的父亲。
那位漂亮、面色红润的母亲正站在他附近,说话的样子仿佛在询问最后的问题。
萨拉停顿了片刻,看着那些小一点的孩子被抱起来亲吻,大一点的孩子则弯下腰也被亲吻。
“我想知道他会不会离开很久,”她想。
这个旅行皮箱相当大。

重点词汇

10
swarm/swɔːrm/
n.一群(人),蜂群
原句:with a small swarm round him
perch/pɜːrtʃ/
v.栖息,坐在…边上
原句:perching on the arms of his seat
brougham/ˈbruːəm/
n.一种四轮封闭式马车
原句:A brougham stood before the door
portmanteau/pɔːrtˈmæntoʊ/
n.旅行皮箱
原句:a big portmanteau had been strapped upon it
strap/stræp/
v.用带子捆扎
原句:had been strapped upon it
chatter/ˈtʃætər/
v.喋喋不休,饶舌
原句:The children were dancing about, chattering
hang on to/hæŋ ɒn tuː/
phr.v.紧紧抓住,缠着
原句:hanging on to their father
final/ˈfaɪnl/
adj.最后的,最终的
原句:asking final questions
lift up/lɪft ʌp/
phr.v.举起,抱起
原句:to see the little ones lifted up
bend over/bend ˈoʊvər/
phr.v.俯身,弯腰
原句:the bigger ones bent over

重点语法

5
1
with + 名词 + 分词/介词短语
with复合结构作状语,表示伴随状态
原文
with a small swarm round him
有一小群人围着他
例句
He slept with the window open.
他开着窗睡觉。
2
It is/was... who/that...
强调句型,用于强调句子的某一成分
原文
it was Mr. Montmorency who was to take it
正是蒙莫朗西先生要去旅行
例句
It was yesterday that I met her.
我是在昨天遇到她的。
3
as if 引导的方式状语从句
表示“好像,仿佛”,从句常用虚拟语气
原文
talking as if she was asking final questions
说着话,仿佛在问最后几个问题
例句
He talks as if he knew everything.
他说起话来好像什么都知道。
4
see/hear + 宾语 + 过去分词
感官动词后接过去分词作宾补,表示被动或完成
原文
to see the little ones lifted up
看着小家伙们被抱起来
例句
I saw the door closed.
我看见门被关上了。
5
be to do sth.
表示按计划、安排或注定要发生的事
原文
a journey was to be taken
即将进行一次旅行
例句
The president is to visit China next month.
总统将于下月访问中国。