12 The Other Side of the Wall 01

原文内容

11
英文原文
TheðəOtherˈʌðə(r)SidesaɪdofəvtheðəWallwɔːl
Whenwenonewʌnliveslɪvzinɪnaərowrəʊofəvhousesˈhaʊzɪz,itɪtisɪzinterestingˈɪntrəstɪŋtothinkθɪŋkofəvtheðəthingsθɪŋzwhichwɪtʃareɑːbeingˈbiːɪŋdonedʌnandəndsaidsedonɒntheðəotherˈʌðəsidesaɪdofəvtheðəwallwɔːlofəvtheðəveryˈveriroomsruːmzonewʌnisɪzlivingˈlɪvɪŋinɪn.
SaraˈsɑːrəwaswɒzfondfɒndofɒvamusingəˈmjuːzɪŋherselfhɜːˈselfbybaɪtryingˈtraɪɪŋtotuːimagineɪˈmædʒɪntheðəthingsθɪŋzhiddenˈhɪdnbybaɪtheðəwallwɔːlwhichwɪtʃdivideddɪˈvaɪdɪdtheðəSelectsɪˈlektSeminaryˈsemɪnərifromfrɒmtheðəIndianˈɪndiəngentleman'sˈdʒentlmənzhousehaʊs.
SheʃiːknewnjuːthatðættheðəschoolroomˈskuːlruːmwaswəznextneksttotuːtheðəIndianˈɪndiəngentleman'sˈdʒentlmənzstudyˈstʌdi,andændsheʃiːhopedhəʊptthatðættheðəwallwɔːlwaswəzthickθɪksosəʊthatðættheðənoisenɔɪzmademeɪdsometimesˈsʌmtaɪmzafterˈɑːftə(r)lessonˈlesnhoursˈaʊəzwouldwʊdnotnɒtdisturbdɪˈstɜːbhimhɪm.
"I/aɪ/am/æm/growing/ˈɡrəʊɪŋ/quite/kwaɪt/fond/fɒnd/of/əv/him/hɪm/,"she/ʃiː/said/sed/to/tuː/Ermengarde/ˈɜːmənɡɑːd/;"I/aɪ/should/ʃʊd/not/nɒt/like/laɪk/him/hɪm/to/tuː/be/biː/disturbed/dɪˈstɜːbd/.
I/aɪ/have/hæv/adopted/əˈdɒptɪd/him/hɪm/for/fɔː(r)/a/ə/friend/frend/.
Youjuːcankændoduːthatðætwithwɪðpeopleˈpiːplyoujuːneverˈnevə(r)speakspiːktotuatætallɔːl.
Youjuːcankænjustdʒʌstwatchwɒtʃthemðem,andændthinkθɪŋkaboutəˈbaʊtthemðemandændbebiːsorryˈsɒriforfɔː(r)themðem,untilʌnˈtɪltheyðeɪseemsiːmalmostˈɔːlməʊstlikelaɪkrelationsrɪˈleɪʃnz.
I'm/aɪm/quite/kwaɪt/anxious/ˈæŋkʃəs/sometimes/ˈsʌmtaɪmz/when/wen/I/aɪ/see/siː/the/ðə/doctor/ˈdɒktə(r)/call/kɔːl/twice/twaɪs/a/ə/day/deɪ/."
"I/aɪ/have/hæv/very/ˈveri/few/fjuː/relations/rɪˈleɪʃənz/,"said/sed/Ermengarde/ˈɜːrmənɡɑːrd/,reflectively/rɪˈflektɪvli/,"and/ænd/I'm/aɪm/very/ˈveri/glad/ɡlæd/of/əv/it/ɪt/.
I/aɪ/don't/dəʊnt/like/laɪk/those/ðəʊz/I/aɪ/have/hæv/.
中文翻译
墙的另一边
当一个人住在一排房子里时,想想自己居住的房间墙壁另一侧正在发生和谈论的事情,是很有趣的。
萨拉喜欢自娱自乐,试图想象那堵墙所隐藏的东西,这堵墙将精英女子学院与那位印度绅士的房子分隔开来。
她知道教室就在那位印度绅士的书房隔壁,她希望墙壁足够厚,这样课后有时发出的噪音才不会打扰到他。
“我越来越喜欢他了,”她对厄门加德说;“我不希望他被打扰。”
我已经把他当作朋友了。
你可以和那些你从未与之交谈过的人一起做这件事。
你可以只是看着他们,想着他们,为他们感到难过,直到他们几乎像是亲人一样。
当我看到医生一天打两次电话时,我有时会相当焦虑。
“我的亲戚很少,”厄门加德若有所思地说,“而且我很高兴这样。”
我不喜欢我拥有的那些。

重点词汇

10
row/roʊ/
n.一排,一行
原句:When one lives in a row of houses
amusing/əˈmjuːzɪŋ/
adj.有趣的,好玩的
原句:Sara was fond of amusing herself
imagine/ɪˈmædʒɪn/
v.想象
原句:by trying to imagine the things hidden
divided/dɪˈvaɪdɪd/
v.分隔
原句:the wall which divided the Select Seminary
Seminary/ˈsemɪneri/
n.学校(尤指私立女校)
原句:the Select Seminary
disturb/dɪˈstɜːrb/
v.打扰
原句:the noise... would not disturb him
adopted/əˈdɑːptɪd/
v.收养;采纳
原句:I have adopted him for a friend
reflectively/rɪˈflektɪvli/
adv.沉思地
原句:said Ermengarde, reflectively
anxious/ˈæŋkʃəs/
adj.焦虑的,担心的
原句:I'm quite anxious sometimes
relations/rɪˈleɪʃənz/
n.亲戚
原句:they seem almost like relations

重点语法

5
1
be fond of
固定搭配
原文
Sara was fond of amusing herself
莎拉喜欢自娱自乐
例句
He is fond of reading.
他喜欢阅读。
2
on the other side of
固定搭配
原文
the things... on the other side of the wall
墙另一侧的事物
例句
There is a park on the other side of the river.
河的另一边有一个公园。
3
so that
引导目的状语从句
原文
so that the noise... would not disturb him
以便噪音不会打扰他
例句
She spoke slowly so that everyone could understand.
她说得很慢,以便每个人都能听懂。
4
be sorry for
固定搭配
原文
be sorry for them
为他们感到难过
例句
I feel sorry for those who are lonely.
我为那些孤独的人感到难过。
5
which引导的非限制性定语从句
语法结构
原文
the wall which divided the Select Seminary
那堵将女子学院分隔开的墙
例句
The book, which I bought yesterday, is very interesting.
我昨天买的那本书非常有趣。