11 Ram Dass 01

原文内容

10
英文原文
Ram/ræm/ Dass/dæs/
Thereðeə(r)werewə(r)finefaɪnsunsetsˈsʌnsetsevenˈiːvninɪntheðəsquareskweə(r),sometimesˈsʌmtaɪmz.
Onewʌncouldkʊdonlyˈəʊnliseesiːpartspɑːtsofɒvthemðem,howeverhaʊˈevə(r),betweenbɪˈtwiːntheðəchimneysˈtʃɪmnizandəndoverˈəʊvə(r)theðəroofsruːfs.
Fromfrɒmtheðəkitchenˈkɪtʃɪnwindowsˈwɪndəʊzonewʌncouldkʊdnotnɒtseesiːthemðematætallɔːl,andændcouldkʊdonlyˈəʊnliguessɡesthatðættheyðeɪwerewə(r)goingˈɡəʊɪŋonɒnbecausebɪˈkɒztheðəbricksbrɪkslookedlʊktwarmwɔːmandændtheðəaireə(r)rosyˈrəʊziorɔː(r)yellowˈjeləʊforfɔː(r)aəwhilewaɪl,orɔː(r)perhapspəˈhæpsonewʌnsawsɔːaəblazingˈbleɪzɪŋglowɡləʊstrikestraɪkaəparticularpəˈtɪkjələ(r)panepeɪnofɒvglassɡlɑːssomewhereˈsʌmweə(r).
There/ðeə(r)/was/wɒz/,however/haʊˈevə(r)/,one/wʌn/place/pleɪs/from/frɒm/which/wɪtʃ/one/wʌn/could/kʊd/see/siː/all/ɔːl/the/ðə/splendor/ˈsplendə(r)/of/əv/them/ðəm/:the/ðə/piles/paɪlz/of/əv/red/red/or/ɔː(r)/gold/ɡəʊld/clouds/klaʊdz/in/ɪn/the/ðə/west/west/;or/ɔː(r)/the/ðə/purple/ˈpɜːpl/ones/wʌnz/edged/edʒd/with/wɪð/dazzling/ˈdæzlɪŋ/brightness/ˈbraɪtnəs/;or/ɔː(r)/the/ðə/little/ˈlɪtl/fleecy/ˈfliːsi/,floating/ˈfləʊtɪŋ/ones/wʌnz/,tinged/tɪndʒd/with/wɪð/rose-color/ˈrəʊz kʌlə(r)/and/ənd/looking/ˈlʊkɪŋ/like/laɪk/flights/flaɪts/of/əv/pink/pɪŋk/doves/dʌvz/scurrying/ˈskʌriɪŋ/across/əˈkrɒs/the/ðə/blue/bluː/in/ɪn/a/ə/great/ɡreɪt/hurry/ˈhʌri/if/ɪf/there/ðeə(r)/was/wɒz/a/ə/wind/wɪnd/.
Theðəplacepleɪswhereweə(r)onewʌncouldkʊdseesiːallɔːlthisðɪs,andəndseemsiːmatəttheðəsameseɪmtimetaɪmtobreathebriːðaəpurerˈpjʊərə(r)aireə(r),waswəz,ofəvcoursekɔːs,theðəatticˈætɪkwindowˈwɪndəʊ.
Whenwentheðəsquareskweə(r)suddenlyˈsʌdənliseemedsiːmdtobeginbɪˈɡɪntoglowɡləʊinɪnanənenchantedɪnˈtʃɑːntɪdwayweɪandəndlooklʊkwonderfulˈwʌndəflinɪnspitespaɪtofəvitsɪtssootyˈsʊtitreestriːzandəndrailingsˈreɪlɪŋz,Saraˈsɑːrəknewnjuːsomethingˈsʌmθɪŋwaswəzgoingˈɡəʊɪŋonɒninɪntheðəskyskaɪ;andəndwhenwenitɪtwaswəzatətallɔːlpossibleˈpɒsəbltoleaveliːvtheðəkitchenˈkɪtʃɪnwithoutwɪˈðaʊtbeingˈbiːɪŋmissedmɪstorɔː(r)calledkɔːldbackbæk,sheʃiinvariablyɪnˈveəriəblistolestəʊlawayəˈweɪandəndcreptkreptupʌptheðəflightsflaɪtsofəvstairssteəz,andənd,climbingˈklaɪmɪŋonɒntheðəoldəʊldtableˈteɪbl,gotɡɒtherhə(r)headhedandəndbodyˈbɒdiasəzfarfɑː(r)outaʊtofəvtheðəwindowˈwɪndəʊasəzpossibleˈpɒsəbl.
Whenwensheʃiːhadhædaccomplishedəˈkʌmplɪʃtthisðɪs,sheʃiːalwaysˈɔːlweɪzdrewdruːaəlonglɒŋbreathbreθandəndlookedlʊktallɔːlroundraʊndherhɜː(r).
Itɪtusedjuːsttoseemsiːmasæzifɪfsheʃihadhædallɔːltheðəskyskaɪandændtheðəworldwɜːldtoherselfhɜːˈself.
Nonəʊonewʌnelseelseverˈevə(r)lookedlʊktoutaʊtofɒvtheðəotherˈʌðə(r)atticsˈætɪks.
中文翻译
拉姆·达斯
即使在广场上,有时也能看到美丽的日落。
然而,人们只能透过烟囱之间和屋顶之上看到它们的一部分。
从厨房的窗户根本看不到它们,只能猜测它们正在发生,因为砖块看起来暖融融的,空气也暂时呈现出玫瑰色或黄色,或者也许有人看到一道炽热的光芒击中了某处某块特定的玻璃窗格。
然而,有一个地方可以尽览其壮丽:西边堆积的红色或金色云彩;或是镶着耀眼金边的紫色云朵;或是那些小小的、绒毛般的、飘浮的云,染着玫瑰色,看起来像一群粉红色的鸽子,如果有风,它们便急匆匆地掠过蓝天。
能看到这一切,同时似乎能呼吸到更纯净空气的地方,当然就是阁楼的窗户了。
当广场突然仿佛开始以一种神奇的方式发光,尽管有那些被煤烟熏黑的树木和栏杆,却显得美妙绝伦时,莎拉知道天空中正在发生着什么;而每当有可能离开厨房而不被察觉或叫回时,她总是悄悄溜走,蹑手蹑脚地爬上几段楼梯,然后爬上旧桌子,将头和身体尽可能远地探出窗外。
当她完成这件事后,她总是长舒一口气,然后环顾四周。
过去似乎整个天空和世界都属于她一个人。
从来没有其他人从其他阁楼向外张望过。

重点词汇

10
splendor/ˈsplendə(r)/
n.壮丽,辉煌
原句:one could see all the splendor of them
fleecy/ˈfliːsi/
adj.羊毛似的,蓬松的
原句:the little fleecy, floating ones
tinged/tɪndʒd/
adj.略带…颜色的
原句:tinged with rose-color
scurrying/ˈskɜːriɪŋ/
v.急匆匆地跑
原句:like flights of pink doves scurrying across the blue
enchanted/ɪnˈtʃɑːntɪd/
adj.着魔的,迷人的
原句:the square suddenly seemed to begin to glow in an enchanted way
sooty/ˈsʊti/
adj.被煤烟弄脏的
原句:in spite of its sooty trees and railings
invariably/ɪnˈveəriəbli/
adv.总是,不变地
原句:she invariably stole away
crept/krept/
v.爬行,蹑手蹑脚地走
原句:crept up the flights of stairs
accomplished/əˈkʌmplɪʃt/
v.完成,实现
原句:When she had accomplished this
attics/ˈætɪks/
n.阁楼
原句:No one else ever looked out of the other attics.

重点语法

5
1
used to do sth.
表示过去习惯性的动作或状态
原文
It used to seem as if she had all the sky...
过去常常觉得她拥有了整个天空...
例句
He used to walk to school.
他过去常常步行去上学。
2
in spite of
尽管,虽然
原文
in spite of its sooty trees and railings
尽管它那被煤烟熏黑的树木和栏杆
例句
We went out in spite of the rain.
尽管下雨,我们还是出去了。
3
as if
好像,仿佛
原文
as if she had all the sky and the world to herself
仿佛她拥有了整个天空和世界
例句
He looked as if he had seen a ghost.
他看起来好像见了鬼似的。
4
get...as far out...as possible
尽可能远地伸出...
原文
got her head and body as far out of the window as possible
尽可能地把头和身体伸出窗外
例句
He stretched his arm as far out as possible.
他尽可能地把手臂伸出去。
5
without being missed or called back
被动形式的现在分词短语作状语
原文
without being missed or called back
在不被发现或叫回的情况下
例句
He left the room without being noticed.
他离开了房间,没被人注意到。