15 The Magic 04

原文内容

10
英文原文
"There's/ðeəz/some/sʌm/bread/bred/in/ɪn/the/ðə/pantry/ˈpæntri/,"said/sed/the/ðə/cook/kʊk/.
"That's/ðæts/all/ɔːl/you'll/juːl/get/ɡet/at/æt/this/ðɪs/time/taɪm/of/əv/day/deɪ/."
Saraˈsɑːrəwentwentandændfoundfaʊndtheðəbreadbred.
Itɪtwaswɒzoldəʊldandændhardhɑːdandænddrydraɪ.
Theðəcookkʊkwaswəzinɪntootuːviciousˈvɪʃəsaəhumorˈhjuːmə(r)togiveɡɪvherhə(r)anythingˈeniθɪŋtoeatiːtwithwɪðitɪt.
Itɪtwaswɒzalwaysˈɔːlweɪzsafeseɪfandændeasyˈiːzitotuːventventherhɜː(r)spitespaɪtonɒnSaraˈsɑːrə.
Reallyˈrɪəli,itɪtwaswɒzhardhɑːdforfɔː(r)theðəchildtʃaɪldtoclimbklaɪmtheðəthreeθriːlonglɒŋflightsflaɪtsofəvstairssteəzleadingˈliːdɪŋtoherhɜː(r)atticˈætɪk.
Sheʃiːoftenˈɒfnfoundfaʊndthemðemlonglɒŋandændsteepstiːpwhenwensheʃiːwaswɒztiredˈtaɪəd;butbʌttonighttəˈnaɪtitɪtseemedsiːmdasæzifɪfsheʃiːwouldwʊdneverˈnevəreachriːtʃtheðətoptɒp.
Severalˈsevrəltimestaɪmzsheʃiwaswɒzobligedəˈblaɪdʒdtostopstɒptorestrest.
Whenwensheʃiːreachedriːtʃttheðətoptɒplandingˈlændɪŋsheʃiːwaswɒzgladɡlædtotuseesiːtheðəglimmerˈɡlɪmə(r)ofɒvaəlightlaɪtcomingˈkʌmɪŋfromfrɒmunderˈʌndə(r)herhɜː(r)doordɔː(r).
中文翻译
“食品储藏室里有些面包,”厨师说道。
这就是你在这个时间点能得到的一切。
萨拉去找到了面包。
它又老又硬又干。
厨师当时心情极差,不愿给她任何东西就着吃。
向萨拉发泄她的怨恨总是安全又容易。
真的,对于这个孩子来说,爬上通往她阁楼的那三段长长的楼梯是很困难的。
当她疲惫时,她常常觉得这些路又长又陡;但今晚,她似乎永远也到不了山顶。
有好几次她不得不停下来休息。
当她到达顶层楼梯平台时,她很高兴看到从她门缝下透出的一丝微光。

重点词汇

10
pantry/ˈpæntri/
n.食品储藏室
原句:"There's some bread in the pantry," said the cook.
vicious/ˈvɪʃəs/
adj.恶毒的,凶恶的
原句:The cook was in too vicious a humor to give her anything to eat with it.
vent/vent/
v.发泄,宣泄
原句:It was always safe and easy to vent her spite on Sara.
spite/spaɪt/
n.恶意,怨恨
原句:It was always safe and easy to vent her spite on Sara.
attic/ˈætɪk/
n.阁楼
原句:Really, it was hard for the child to climb the three long flights of stairs leading to her attic.
flights/flaɪts/
n.一段楼梯
原句:Really, it was hard for the child to climb the three long flights of stairs leading to her attic.
steep/stiːp/
adj.陡峭的
原句:She often found them long and steep when she was tired;
obliged/əˈblaɪdʒd/
adj.被迫的,不得不的
原句:Several times she was obliged to stop to rest.
landing/ˈlændɪŋ/
n.楼梯平台
原句:When she reached the top landing she was glad to see the glimmer of a light coming from under her door.
glimmer/ˈɡlɪmər/
n.微光,闪烁
原句:When she reached the top landing she was glad to see the glimmer of a light coming from under her door.

重点语法

5
1
too...to...
太...而不能...
原文
The cook was in too vicious a humor to give her anything to eat with it.
厨师的脾气太坏了,以至于不给她任何东西就着面包吃。
例句
He is too young to understand.
他太小了,无法理解。
2
vent one's spite on sb.
向某人发泄怨恨
原文
It was always safe and easy to vent her spite on Sara.
把怨气发泄在萨拉身上总是既安全又容易。
例句
Don't vent your anger on me.
别把你的怒气发泄在我身上。
3
It is/was + adj. + for sb. + to do sth.
对某人来说做某事是...的
原文
Really, it was hard for the child to climb the three long flights of stairs...
真的,对这个孩子来说,爬那三段长长的楼梯是困难的...
例句
It is important for us to learn English.
对我们来说,学习英语很重要。
4
seem as if
看起来好像,仿佛
原文
...but tonight it seemed as if she would never reach the top.
...但今晚她仿佛永远也到不了顶了。
例句
It seems as if it's going to rain.
看起来好像要下雨了。
5
coming from under
从...下面传来
原文
...to see the glimmer of a light coming from under her door.
...看到从她门缝下透出的微光。
例句
A strange sound came from under the bed.
一个奇怪的声音从床底下传来。