14 What Melchisedec Heard and Saw 09
原文内容
10 句英文原文
"" You think that it can be done while she sleeps?
" I can move as if my feet were of velvet," Ram Dass replied;" and children sleep soundly-- even the unhappy ones.
" It will be like a story from the Arabian Nights," he said.
" Only an Oriental could have planned it.
中文翻译
" "你认为这件事可以在她睡觉时完成吗?
“假设她醒了,”秘书提议道;显然,无论这个计划指的是什么,它都吸引并取悦了他的想象力,同样也取悦了卡里斯福德大人的。
“我可以像我的脚是丝绒做的一样移动,”拉姆·达斯回答道;“孩子们睡得很香——甚至那些不快乐的孩子。”
我本可以在夜里多次进入这个房间,而不会让她在枕头上转过身来。
如果另一个搬运工通过窗户把东西递给我,我就能完成所有事情,而她也不会动弹。
当她醒来时,她会以为有魔术师来过这里。
他微笑着,仿佛他的心在白色长袍下温暖起来,秘书也对他回以微笑。
“这将会像《一千零一夜》里的故事一样,”他说道。
只有东方人才能策划出这样的计划。
它不属于伦敦的雾。
重点词汇
10 个whatsoever/ˌwɒtsəʊˈevə(r)/
pron.无论什么
原句:it was evident that whatsoever the plan referred to was
fancy/ˈfænsi/
n.喜爱,爱好
原句:it had caught and pleased his fancy
velvet/ˈvelvɪt/
n.天鹅绒
原句:I can move as if my feet were of velvet
soundly/ˈsaʊndli/
adv.香甜地,酣畅地
原句:children sleep soundly
bearer/ˈbeərə(r)/
n.搬运者,持物者
原句:If the other bearer passes to me the things
stir/stɜː(r)/
v.动弹,微动
原句:she will not stir
magician/məˈdʒɪʃn/
n.魔术师
原句:she will think a magician has been here
warmed/wɔːmd/
v.感到温暖
原句:He smiled as if his heart warmed
robe/rəʊb/
n.长袍
原句:under his white robe
Oriental/ˌɔːriˈentl/
adj.东方的
原句:Only an Oriental could have planned it
重点语法
5 个1
as if 引导方式状语从句
as if + 从句
原文
I can move as if my feet were of velvet.
我可以像脚上穿着天鹅绒一样移动。
例句
He talks as if he knew everything.
他说起话来好像什么都知道。
2
it is/was evident that... 固定句型
It is/was evident that + 从句
原文
it was evident that whatsoever the plan referred to was...
很明显,无论这个计划指的是什么...
例句
It is evident that he is lying.
很明显他在撒谎。
3
could have done 表示过去可能做但未做
could + have + 过去分词
原文
I could have entered this room in the night many times
我本可以在夜里进入这个房间很多次
例句
You could have told me earlier.
你本可以早点告诉我。
4
will not do 表示将来不会发生
will not + 动词原形
原文
she will not stir
她不会动弹
例句
He will not agree to this plan.
他不会同意这个计划。
5
belong to 表示属于
belong to + 名词
原文
It does not belong to London fogs.
它不属于伦敦的雾。
例句
This book belongs to me.
这本书属于我。