14 What Melchisedec Heard and Saw 07

原文内容

10
英文原文
"Whatwɒtaəbedbedforfɔː(r)aəchildtʃaɪldtosleepsliːpinɪnin--andɪn ændinɪnaəhousehaʊswhichwɪtʃcallskɔːlzitselfɪtˈselfrespectablerɪˈspektəbl!
Thereðeə(r)hashæznotnɒtbeenbiːnaəfirefaɪə(r)inɪnthatðætgrateɡreɪtforfɔː(r)manymeniaədaydeɪ,"glancingˈɡlɑːnsɪŋatəttheðərustyˈrʌstifireplaceˈfaɪəpleɪs.
"Never/ˈnevə(r)/since/sɪns/I/aɪ/have/həv; hæv/seen/siːn/it/ɪt/,"said/sed/Ram/rɑːm/Dass/dɑːs/.
"The/ðə/mistress/ˈmɪstrəs/of/əv/the/ðə/house/haʊs/is/ɪz/not/nɒt/one/wʌn/who/huː/remembers/rɪˈmembəz/that/ðæt/another/əˈnʌðə(r)/than/ðən/herself/hɜːˈself/may/meɪ/be/bi/cold/kəʊld/."
Theðəsecretaryˈsekrətriwaswəzwritingˈraɪtɪŋquicklyˈkwɪklionɒnhishɪztabletˈtæblət.
Hehiːlookedlʊktupʌpfromfrɒmitɪtasæzhehiːtoretɔːoffɒfaəleafliːfandændslippedslɪptitɪtintoˈɪntəhishɪzbreastbrestpocketˈpɒkɪt.
"It/ɪt/is/ɪz/a/ə/strange/streɪndʒ/way/weɪ/of/əv/doing/ˈduːɪŋ/the/ðə/thing/θɪŋ/,"he/hiː/said/sed/.
"Who/huː/planned/plænd/it/ɪt/?"
RamræmDassdæsmademeɪdaəmodestlyˈmɒdɪstliapologeticəˌpɒləˈdʒetɪkobeisanceəʊˈbeɪsns.
"It/ɪt/is/ɪz/true/truː/that/ðæt/the/ðə/first/fɜːst/thought/θɔːt/was/wəz/mine/maɪn/,Sahib/ˈsɑːhɪb/,"he/hiː/said/sed/;"though/ðəʊ/it/ɪt/was/wəz/naught/nɔːt/but/bʌt/a/ə/fancy/ˈfænsi/.
中文翻译
“多么糟糕的床让孩子睡啊——而且是在一个自称体面的房子里!
那个炉栅里已经很多天没有生过火了,"他瞥了一眼生锈的壁炉说道。
“自从我见过它以来,再也没有了,”拉姆·达斯说道。
这家的女主人不是那种会记得除了她自己以外的人可能会感到寒冷的人。
秘书正在他的平板电脑上快速书写。
他从书上抬起头,撕下一页,把它塞进了胸前的口袋里。
“这是一种奇怪的做事方式,”他说道。
“这是谁计划的?”
拉姆·达斯谦逊地表示了歉意。
“确实,最初的想法是我的,先生,”他说;“尽管那不过是一时幻想。”

重点词汇

10
respectable/rɪˈspektəbl/
adj.体面的,值得尊敬的
原句:in a house which calls itself respectable!
grate/ɡreɪt/
n.壁炉炉栅
原句:glancing at the rusty fireplace.
rusty/ˈrʌsti/
adj.生锈的
原句:glancing at the rusty fireplace.
tablet/ˈtæblət/
n.便笺簿,写字板
原句:The secretary was writing quickly on his tablet.
tear off/teər ɒf/
phr.v.撕下
原句:He looked up from it as he tore off a leaf
slip into/slɪp ˈɪntuː/
phr.v.悄悄放入
原句:and slipped it into his breast pocket.
modestly/ˈmɒdɪstli/
adv.谦逊地
原句:Ram Dass made a modestly apologetic obeisance.
apologetic/əˌpɒləˈdʒetɪk/
adj.表示歉意的
原句:Ram Dass made a modestly apologetic obeisance.
obedience/əˈbiːdiəns/
n.鞠躬,敬礼
原句:Ram Dass made a modestly apologetic obeisance.
naught/nɔːt/
n.无,零
原句:though it was naught but a fancy.

重点语法

5
1
What a... to...
感叹句结构
原文
What a bed for a child to sleep in
给孩子睡的一张多么...的床啊
例句
What a place to visit!
一个多么值得参观的地方啊!
2
many a + 单数名词
固定搭配,表示“许多”
原文
for many a day
许多天以来
例句
Many a student has made this mistake.
许多学生都犯过这个错误。
3
another than
固定搭配,表示“除...之外的另一个”
原文
remembers that another than herself may be cold
记得除了她自己之外,别人也可能感到寒冷
例句
He cares for another than his own family.
他关心自己家人之外的另一个人。
4
It is true that..., though...
让步状语从句结构
原文
It is true that the first thought was mine, though it was naught but a fancy.
最初的想法确实是我的,尽管那只不过是一时兴起。
例句
It is true that he is young, though he is very experienced.
他确实年轻,尽管他很有经验。
5
naught but
固定搭配,意为“仅仅,只不过”
原文
it was naught but a fancy
那只不过是一时兴起
例句
His words were naught but empty promises.
他的话只不过是空头支票。