14 What Melchisedec Heard and Saw 02

原文内容

11
英文原文
Aədarkdɑːkfacefeɪspeeredpɪədintoˈɪntətheðəatticˈætɪk;thenðenanotherəˈnʌðəfacefeɪsappearedəˈpɪədbehindbɪˈhaɪnditɪt,andəndbothbəʊθlookedlʊktinɪnwithwɪðsignssaɪnzofəvcautionˈkɔːʃnandəndinterestˈɪntrəst.
Twotuːmenmenwerewɜː(r)outsideˌaʊtˈsaɪdonɒntheðəroofruːf,andəndwerewɜː(r)makingˈmeɪkɪŋsilentˈsaɪləntpreparationsˌprepəˈreɪʃnztoenterˈentə(r)throughθruːtheðəskylightˈskaɪlaɪtitselfɪtˈself.
OnewʌnwaswɒzRamrɑːmDassdɑːsandændtheðəotherˈʌðə(r)waswɒzaəyoungjʌŋmanmænwhohuːwaswɒztheðəIndianˈɪndiəngentleman'sˈdʒentlmənzsecretaryˈsekrətri;butbʌtofəvcoursekɔːsMelchisedecmelˈkɪzɪdekdiddɪdnotnɒtknownəʊthisðɪs.
Hehiːonlyˈəʊnliknewnjuːthatðættheðəmenmenwerewɜː(r)invadingɪnˈveɪdɪŋtheðəsilenceˈsaɪlənsandəndprivacyˈprɪvəsiofəvtheðəatticˈætɪk;andəndasəztheðəonewʌnwithwɪðtheðədarkdɑːkfacefeɪsletlethimselfhɪmˈselfdowndaʊnthroughθruːtheðəapertureˈæpətʃə(r)withwɪðsuchsʌtʃlightnessˈlaɪtnəsandənddexteritydekˈsterətithatðæthehiːdiddɪdnotnɒtmakemeɪktheðəslightestˈslaɪtɪstsoundsaʊnd,
Melchisedec/ˈmelkɪˌsɛdɛk/turned/tɜːnd/tail/teɪl/and/ænd/fled/fled/precipitately/prɪˈsɪpɪtətli/back/bæk/to/tuː/his/hɪz/hole/həʊl/.
Hehiːwaswɒzfrightenedˈfraɪtndtotuːdeathdeθ.
HehiːhadhædceasedsiːsttotuːbebiːtimidˈtɪmɪdwithwɪðSaraˈseərə,andændknewnjuːsheʃiːwouldwʊdneverˈnevə(r)throwθrəʊanythingˈeniθɪŋbutbʌtcrumbskrʌmz,andændwouldwʊdneverˈnevə(r)makemeɪkanyˈenisoundsaʊndotherˈʌðə(r)thanðæntheðəsoftsɒft,lowləʊ,coaxingˈkəʊksɪŋwhistlingˈwɪslɪŋ;butbʌtstrangestreɪndʒmenmenwerewə(r)dangerousˈdeɪndʒərəsthingsθɪŋztotuːremainrɪˈmeɪnnearnɪə(r).
Hehiːlayleɪclosekləʊsandəndflatflætnearnɪə(r)theðəentranceˈentrənsofəvhishɪzhomehəʊm,justdʒʌstmanagingˈmænɪdʒɪŋtopeeppiːpthroughθruːtheðəcrackkrækwithwɪðaəbrightbraɪt,alarmedəˈlɑːmdeye.
HowhaʊmuchmʌtʃhehiːunderstoodˌʌndəˈstʊdofəvtheðətalktɔːkhehiːheardhɜːdIamæmnotnɒtinɪntheðəleastliːstableˈeɪbltotuːsayseɪ;butbʌt,evenˈiːvnifɪfhehiːhadhædunderstoodˌʌndəˈstʊditɪtallɔːl,hehiːwouldwʊdprobablyˈprɒbəblihavehævremainedrɪˈmeɪndgreatlyˈɡreɪtlimystifiedˈmɪstɪfaɪd.
Theðəsecretaryˈsekrətri,whohuːwaswəzlightlaɪtandəndyoungjʌŋ,slippedslɪptthroughθruːtheðəskylightˈskaɪlaɪtasəznoiselesslyˈnɔɪzləsliasəzRamrɑːmDassdɑːshadhəddonedʌn;andəndhehiːcaughtkɔːtaəlastlɑːstglimpseɡlɪmpsofəvMelchisedec'smelˈkɪzɪdeksvanishingˈvænɪʃɪŋtailteɪl.
"Was/wɒz/that/ðæt/a/ə/rat/ræt/?"he/hiː/asked/ɑːskt/Ram/rɑːm/Dass/dɑːs/in/ɪn/a/ə/whisper/ˈwɪspə/.
中文翻译
一张黝黑的脸探进阁楼;接着另一张脸出现在它后面,两张脸都带着谨慎和好奇的神情向里张望。
两名男子在外面屋顶上,正悄无声息地准备从天窗进入。
一位是拉姆·达斯,另一位是一位年轻男子,他是那位印度绅士的秘书;当然,梅尔基塞德克并不知道这一点。
他只知那些人正在侵犯阁楼的寂静与私密;而当那个面色黝黑的人以如此轻盈灵巧的身手从洞口下来,竟没有发出丝毫声响,
梅尔基塞德克掉头就跑,仓皇地逃回了他的洞里。
他吓得要死。
他不再对萨拉感到胆怯,并且知道她除了面包屑外永远不会扔任何东西,也永远不会发出除了轻柔、低沉、诱人的口哨声以外的任何声音;但陌生的男人是危险的存在,不宜久留其旁。
他紧贴着自己家的入口处趴着,勉强透过缝隙用一只明亮而警觉的眼睛窥视着。
他对自己听到的谈话理解了多少,我一点也说不上来;但是,即使他全都听懂了,他很可能仍然会感到非常困惑。
那位轻盈而年轻的秘书,像拉姆·达斯一样悄无声息地溜过天窗;他瞥见了梅尔基塞德克正在消失的尾巴的最后一眼。
"那是只老鼠吗?"他低声问拉姆·达斯。

重点词汇

10
attic/ˈætɪk/
n.阁楼
原句:A dark face peered into the attic; then another face appeared behind it...
caution/ˈkɔːʃn/
n.谨慎
原句:...both looked in with signs of caution and interest.
skylight/ˈskaɪlaɪt/
n.天窗
原句:...were making silent preparations to enter through the skylight itself.
aperture/ˈæpətʃər/
n.孔,开口
原句:...let himself down through the aperture with such lightness and dexterity...
dexterity/dekˈsterəti/
n.灵巧,敏捷
原句:...with such lightness and dexterity that he did not make the slightest sound,
precipitately/prɪˈsɪpɪtətli/
adv.仓促地,匆忙地
原句:...Melchisedec turned tail and fled precipitately back to his hole.
coaxing/ˈkəʊksɪŋ/
adj.哄骗的,劝诱的
原句:...would never make any sound other than the soft, low, coaxing whistling;
mystified/ˈmɪstɪfaɪd/
adj.困惑的
原句:...he would probably have remained greatly mystified.
glimpse/ɡlɪmps/
n.一瞥
原句:...and he caught a last glimpse of Melchisedec's vanishing tail.
whisper/ˈwɪspər/
n.低语,耳语
原句:"Was that a rat?" he asked Ram Dass in a whisper.

重点语法

5
1
turn tail
动词短语
原文
Melchisedec turned tail and fled precipitately back to his hole.
梅尔基塞德克掉头就逃,仓促地跑回了它的洞里。
例句
The dog turned tail and ran when it saw the bigger dog.
那只狗看到更大的狗时,掉头就跑。
2
other than
介词短语
原文
...would never make any sound other than the soft, low, coaxing whistling;
……除了那轻柔、低沉、诱哄的口哨声外,绝不会发出任何声音;
例句
He eats nothing other than vegetables.
他除了蔬菜什么都不吃。
3
be frightened to death
固定搭配
原文
He was frightened to death.
它吓得要死。
例句
I was frightened to death by the sudden loud noise.
我被突然的巨响吓得要死。
4
not in the least
副词短语
原文
...I am not in the least able to say;
……我一点也说不上来;
例句
I am not in the least interested in that topic.
我对那个话题一点也不感兴趣。
5
as...as...
比较结构
原文
...slipped through the skylight as noiselessly as Ram Dass had done;
……像拉姆·达斯一样悄无声息地溜过了天窗;
例句
She runs as fast as her brother.
她跑得和她哥哥一样快。