09 Melchisedec 16
原文内容
10 句英文原文
" I believe he wants it to carry to his family in the wall," Sara thought.
" If I do not stir at all, perhaps he will come and get it."
" I knew he wanted it for his children," said Sara.
" I do believe I could make friends with him."
中文翻译
她坐着注视着他,没有任何动作。
有一块面包屑比其他面包屑大得多——事实上,它几乎不能被称作面包屑。
很明显,他非常想要那块棋子,但它就躺在脚凳旁边,而他仍然相当胆怯。
“我相信他想把它带给住在墙里的家人,”萨拉想道。
“如果我完全不动,也许他会过来把它拿走。”
她几乎不敢呼吸,她是如此地感兴趣。
那只老鼠稍微挪近了一点,又吃了一些面包屑,然后他停下来,优雅地嗅了嗅,侧眼瞥了一眼脚凳上的居住者;接着,他以一种非常像麻雀突然大胆的姿态扑向那块小圆面包,一拿到它便立刻逃回墙边,溜进踢脚板的一条裂缝里,消失不见了。
“我知道他是为他的孩子们要的,”萨拉说。
我确实相信我可以和他交朋友。
大约一周之后,在一个难得的夜晚,当厄门加德觉得溜上阁楼是安全的时候,当她用指尖轻叩房门时,萨拉过了两三分钟都没有来给她开门。
重点词汇
10 个scarcely/ˈskersli/
adverb几乎不
原句:One crumb was very much larger than the others--in fact, it could scarcely be called a crumb.
crumb/krʌm/
noun面包屑
原句:One crumb was very much larger than the others
timid/ˈtɪmɪd/
adjective胆小的
原句:he was still rather timid
shuffled/ˈʃʌfld/
verb拖着脚走
原句:The rat shuffled a little nearer
sniffed/snɪft/
verb嗅
原句:then he stopped and sniffed delicately
delicately/ˈdelɪkətli/
adverb小心翼翼地
原句:sniffed delicately
darted/dɑːrtɪd/
verb猛冲
原句:then he darted at the piece of bun
skirting board/ˈskɜːrtɪŋ bɔːrd/
noun踢脚板
原句:slipped down a crack in the skirting board
attic/ˈætɪk/
noun阁楼
原句:steal up to the attic
tapped/tæpt/
verb轻敲
原句:when she tapped on the door
重点语法
5 个1
without + V-ing
介词without后接动名词,表示“没有做某事”
原文
She sat and watched him without making any movement.
她坐着看他,一动不动。
例句
He left without saying goodbye.
他没有告别就离开了。
2
It was evident that...
固定句型,表示“……是明显的”
原文
It was evident that he wanted that piece very much
很明显他非常想要那一块
例句
It was evident that she was tired.
很明显她累了。
3
so... that...
结果状语从句,表示“如此……以至于……”
原文
she was so deeply interested that she scarcely allowed herself to breathe
她如此感兴趣以至于几乎不敢呼吸
例句
He was so tired that he fell asleep immediately.
他如此疲惫以至于立刻睡着了。
4
something very like
固定搭配,表示“非常像某物/某事”
原文
with something very like the sudden boldness of the sparrow
带着非常像麻雀突然的大胆
例句
He felt something very like fear.
他感到一种非常像恐惧的感觉。
5
the instant (that)...
时间状语从句,相当于“as soon as”,表示“……就……”
原文
the instant he had possession of it fled back to the wall
他一拿到它就逃回了墙边
例句
The instant (that) I saw him, I knew something was wrong.
我一看到他,就知道出事了。