12 The Other Side of the Wall 15
原文内容
10 句英文原文
" It sometimes seems so now when I try to remember.
" He might not have spoken of it definitely.
" He used to call her by an odd pet name he had invented.
中文翻译
即使当我开始回忆起她的存在时,一切似乎都笼罩在一种朦胧之中。"
他停了一会儿,揉了揉额头。
当我试图回忆时,现在有时似乎就是如此。
我肯定在某个时候听说过克鲁提到过她被送去的那所学校。
难道你不这么认为吗?"
他可能没有明确地谈论过这件事。
你似乎甚至从未听说过她的真名。
他过去常常用一个他发明的奇怪昵称来称呼她。
他称她为他的'小夫人'。
但那些该死的矿井把其他一切事情都从我们脑海中赶了出去。
重点词汇
10 个recall/rɪˈkɔːl/
verb回想起,记起
原句:Even when I began to recall her existence everything seemed in a sort of haze.
haze/heɪz/
noun薄雾,迷糊状态
原句:everything seemed in a sort of haze.
existence/ɪɡˈzɪstəns/
noun存在
原句:recall her existence
forehead/ˈfɔːrhed/
noun前额
原句:rubbed his forehead
wretched/ˈretʃɪd/
adjective糟糕的,恶劣的
原句:the wretched mines
invented/ɪnˈventɪd/
verb发明,创造
原句:an odd pet name he had invented
pet name/ˈpet neɪm/
noun phrase昵称,爱称
原句:an odd pet name
Little Missus/ˈlɪtl ˈmɪsɪz/
noun phrase小夫人(特定昵称)
原句:He called her his 'Little Missus'.
drive out/draɪv aʊt/
phrasal verb驱赶,使忘记
原句:drove everything else out of our heads
sometime/ˈsʌmtaɪm/
adverb某个时候
原句:must sometime have heard
重点语法
5 个1
used to + 动词原形
表示过去习惯性的动作或状态
原文
He used to call her by an odd pet name...
他过去常常用一个他发明的奇怪昵称来称呼她...
例句
I used to go swimming on Sundays.
我过去常常在周日去游泳。
2
seem + 形容词 + when 从句
表示在某种情况下感觉/看起来如何
原文
It sometimes seems so now when I try to remember.
现在当我试图回忆时,有时感觉也是如此。
例句
She seems happy when she is with her friends.
她和朋友在一起时显得很开心。
3
must have + 过去分词
表示对过去情况的肯定推测
原文
Surely I must sometime have heard...
我肯定在某个时候听说过...
例句
The ground is wet. It must have rained last night.
地面是湿的。昨晚肯定下过雨了。
4
in a sort of...
一种固定表达,表示'某种...','有点...'
原文
everything seemed in a sort of haze.
一切都仿佛笼罩在一种薄雾之中。
例句
He spoke in a sort of whisper.
他说话声音很轻,有点像耳语。
5
drive something out of one's head
固定搭配,意为'把某事从脑海中赶走/忘记'
原文
drove everything else out of our heads.
把其他所有事情都从我们脑海中赶走了。
例句
The loud noise drove all thoughts out of my head.
巨大的噪音把我所有的思绪都赶跑了。