03 Chapter 3 02

原文内容

10
英文原文
Youjuːdroppeddrɒptdowndaʊnfromfrɒmtheðəskyskaɪ?" Yesjes," Iansweredˈɑːnsəd, modestlyˈmɒdɪstli.
"Oh/əʊ/!
Thatðætisɪzfunnyˈfʌni!"
Andændtheðəlittleˈlɪtlprinceprɪnsbrokebrəʊkintoˈɪntuːaəlovelyˈlʌvlipealpiːlofɒvlaughterˈlɑːftə(r),whichwɪtʃirritatedˈɪrɪteɪtɪdmemiːveryˈverimuchmʌtʃ.
Ilikelaɪkmymaɪmisfortunesˌmɪsˈfɔːtʃuːnztotubebitakenˈteɪkənseriouslyˈsɪəriəsli.
Thenðenhehiːaddedˈædɪd:"Sosəʊyoujuː,tootuː,comekʌmfromfrɒmtheðəskyskaɪ!
Whichwɪtʃisɪzyourjɔː(r)planetˈplænɪt?"
AtætthatðætmomentˈməʊməntIcaughtkɔːtaəgleamɡliːmofəvlightlaɪtinɪntheðəimpenetrableɪmˈpenɪtrəblmysteryˈmɪstriofəvhishɪzpresenceˈprezns;andəndIdemandeddɪˈmɑːndɪd,abruptlyəˈbrʌptli:"Doduːyoujuːcomekʌmfromfrɒmanotherəˈnʌðə(r)planetˈplænɪt?"
Butbʌt hehiː diddɪd notnɒt replyrɪˈplaɪ.
Hehiːtossedtɒsthishɪzheadhedgentlyˈdʒentli,withoutwɪˈðaʊttakingˈteɪkɪŋhishɪzeyesaɪzfromfrɒmmymaɪplanepleɪn:"Itɪtisɪztruetruːthatðætonɒnthatðætyoujuːcan'tkɑːnthavehævcomekʌmfromfrɒmveryˈverifarfɑːawayəˈweɪ..."
中文翻译
“你是从天上掉下来的吗?” “是的,”我谦虚地回答道。
"哦!
那真有趣!"
小王子发出一阵可爱的笑声,这让我非常恼火。
我喜欢我的不幸被认真对待。
然后他补充道:“所以你也来自天空!
哪颗是你的行星?"
就在那一刻,我从他那深不可测的存在之谜中捕捉到了一丝光亮;我突然问道:“你来自另一个星球吗?”
但他没有回复。
他轻轻摇了摇头,目光却始终没有离开我的飞机:“确实,你不可能从很远的地方来……”

重点词汇

10
modestly/ˈmɒdɪstli/
adv.谦虚地
原句:I answered, modestly.
broke into/brəʊk ˈɪntuː/
phr.v.突然...起来
原句:the little prince broke into a lovely peal of laughter
peal/piːl/
n.响亮的声音(尤指笑声或雷声)
原句:a lovely peal of laughter
irritated/ˈɪrɪteɪtɪd/
adj.恼怒的
原句:which irritated me very much
misfortunes/ˌmɪsˈfɔːtʃuːnz/
n.不幸,灾祸
原句:I like my misfortunes to be taken seriously
gleam/ɡliːm/
n.微光,一丝
原句:I caught a gleam of light
impenetrable/ɪmˈpenɪtrəbl/
adj.难以理解的;穿不透的
原句:the impenetrable mystery of his presence
abruptly/əˈbrʌptli/
adv.突然地,唐突地
原句:I demanded, abruptly
tossed/tɒst/
v.(轻轻地)甩,抛
原句:He tossed his head gently
presence/ˈprezns/
n.在场,存在
原句:the impenetrable mystery of his presence

重点语法

5
1
break into
动词短语,表示突然开始某种动作或状态
原文
broke into a lovely peal of laughter
突然发出一阵可爱的笑声
例句
She broke into tears when she heard the news.
听到这个消息,她突然哭了起来。
2
like sth to be done
习惯用法,表示“喜欢某事被(如何)对待”
原文
I like my misfortunes to be taken seriously.
我喜欢我的不幸被认真对待。
例句
He likes his coffee to be served hot.
他喜欢他的咖啡被端上来时是热的。
3
catch a gleam of
固定搭配,表示“瞥见,察觉到一丝”
原文
I caught a gleam of light
我察觉到一丝光亮
例句
I caught a gleam of hope in his words.
我从他的话中察觉到一丝希望。
4
It is true that...
语法结构,用于承认一个事实,常后接转折
原文
It is true that on that you can't have come from very far away
确实,从那个(飞机)来看,你不可能来自很远的地方
例句
It is true that he is young, but he is very capable.
他确实年轻,但他非常能干。
5
without doing sth
介词短语作状语,表示“没有做某事”的同时发生主句动作
原文
without taking his eyes from my plane
(他)眼睛没有离开我的飞机
例句
He left without saying goodbye.
他没有道别就离开了。