16 The Visitor 15

原文内容

10
英文原文
AndændtotuthinkθɪŋkIusedjuːzdtotupretendprɪˈtendandændpretendprɪˈtendandændwishwɪʃthereðeəwerewɜːfairiesˈfeəriz!
TheðəonewʌnthingθɪŋIalwaysˈɔːlweɪzwantedˈwɒntɪdwaswɒztoseesiːaəfairyˈfeəristoryˈstɔːricomekʌmtruetruː.
I/aɪ/am/æm/LIVING/ˈlɪvɪŋ/in/ɪn/a/ə/fairy/ˈfeəri/story/ˈstɔːri/.
I/aɪ/feel/fiːl/as/æz/if/ɪf/I/aɪ/might/maɪt/be/biː/a/ə/fairy/ˈfeəri/myself/maɪˈself/,and/ænd/able/ˈeɪbl/to/tuː/turn/tɜːn/things/θɪŋz/into/ˈɪntuː/anything/ˈeniθɪŋ/else/els/."
Sheʃiːroserəʊzandændknockednɒktuponəˈpɒntheðəwallwɔːlforfɔː(r)theðəprisonerˈprɪzənə(r)inɪntheðənextnekstcellsel,andændtheðəprisonerˈprɪzənə(r)camekeɪm.
Whenwensheʃiːenteredˈentədsheʃiːalmostˈɔːlməʊstdroppeddrɒptinɪnaəheaphiːpuponəˈpɒntheðəfloorflɔː.
Forfɔː(r)aəfewfjuːsecondsˈsekəndzsheʃiquitekwaɪtlostlɒstherhə(r)breathbreθ.
"Oh/əʊ/,laws/lɔːz/!"she/ʃiː/gasped/ɡɑːspt/.
"Oh/əʊ/,laws/lɔːz/,miss/mɪs/!" "You/juː/see/siː/,"said/sed/Sara/ˈseərə/.
OnɒnthisðɪsnightnaɪtBeckyˈbekisatsætonɒnaəcushionˈkʊʃnuponəˈpɒntheðəhearthhɑːθrugrʌɡandəndhadhædaəcupkʌpandəndsaucerˈsɔːsə(r)ofəvherhə(r)ownəʊn.
中文翻译
想想我过去常常假装、假装,还希望真的有仙女存在!
我一直以来唯一想做的事情,就是亲眼见证一个童话故事成真。
我正生活在一个童话故事里。
我感觉自己仿佛就是一个仙女,能够把任何东西变成别的东西。
她站起身,敲了敲墙壁,呼唤隔壁牢房的囚犯,于是那个囚犯走了过来。
当她走进来时,她几乎瘫倒在地板上。
有那么几秒钟,她几乎喘不过气来。
“哦,天哪!”她喘着气说。
“哦,天哪,小姐!” “你看,”萨拉说。
在这个夜晚,贝基坐在壁炉地毯上的一个垫子上,拥有属于自己的杯子和碟子。

重点词汇

10
pretend/prɪˈtend/
verb假装
原句:And to think I used to pretend and pretend and wish there were fairies!
fairy/ˈfeəri/
noun仙女,精灵
原句:I am LIVING in a fairy story.
turn into/tɜːrn ˈɪntuː/
phrasal verb变成,转变为
原句:I feel as if I might be a fairy myself, and able to turn things into anything else.
knock upon/nɒk əˈpɒn/
phrasal verb敲击
原句:She rose and knocked upon the wall for the prisoner in the next cell
prisoner/ˈprɪzənər/
noun囚犯
原句:the prisoner in the next cell, and the prisoner came.
drop in a heap/drɒp ɪn ə hiːp/
phrase瘫倒成一堆
原句:When she entered she almost dropped in a heap upon the floor.
lose one's breath/luːz wʌnz breθ/
phrase喘不过气,屏息
原句:For a few seconds she quite lost her breath.
gasp/ɡɑːsp/
verb喘着气说,倒抽气
原句:"Oh, laws!" she gasped.
cushion/ˈkʊʃn/
noun垫子,坐垫
原句:On this night Becky sat on a cushion upon the hearth rug
hearth rug/hɑːθ rʌɡ/
noun壁炉前的地毯
原句:Becky sat on a cushion upon the hearth rug

重点语法

5
1
used to do sth.
used to + 动词原形
原文
I used to pretend and pretend
我过去常常假装又假装
例句
He used to live here.
他过去住在这里。
2
as if 引导的方式状语从句
as if + 从句(可用虚拟语气)
原文
I feel as if I might be a fairy myself
我感觉自己仿佛就是一个仙女
例句
She looks as if she knew the answer.
她看起来好像知道答案。
3
wish 引导的虚拟语气(与现在事实相反)
wish + (that) + 主语 + 动词过去式(be动词用were)
原文
wish there were fairies
希望有仙女(存在)
例句
I wish I were taller.
我希望我更高些。
4
for + 宾语 + 不定式
for sb./sth. to do sth.
原文
knocked upon the wall for the prisoner ... to come
敲墙让隔壁的囚犯过来
例句
I waited for him to arrive.
我等他到来。
5
have sth. of one's own
拥有属于自己的某物
原文
had a cup and saucer of her own
有了一个属于她自己的杯子和碟子
例句
Every child should have a room of his own.
每个孩子都应该有一个属于自己的房间。