12 The Other Side of the Wall 05
原文内容
11 句英文原文
" He always seems as if he were thinking of something that hurts him NOW", she said to herself," but he has got his money back and he will get over his brain fever in time, so he ought not to look like that.
中文翻译
她的同情是如此强烈,以至于当他独自坐在炉火旁的扶手椅上时,这种同情似乎必定能以某种方式传达到他那里——他几乎总是穿着一件宽大的晨衣,几乎总是用手托着前额,绝望地凝视着炉火。
在萨拉看来,他看起来像是一个心里仍然有烦恼的人,而不仅仅是一个烦恼都已成为过去的人。
“他现在看起来总像是在想什么让他痛苦的事情”,她自言自语道,“但他已经拿回了钱,而且他的脑热病迟早会好,所以他不该是那副样子。”
我想知道是否还有其他东西。
如果还有别的事情——甚至是仆人们都没听说过的事情——她不禁相信,那个大家庭的父亲是知道的——那位她称之为先生的绅士。
蒙特莫伦西。
蒙莫朗西先生经常去看他,蒙莫朗西夫人和所有的小蒙莫朗西们也去,尽管不那么频繁。
他似乎特别喜欢两个较大的小女孩——珍妮特和诺拉,当她们的小弟弟唐纳德把他的六便士给了萨拉时,她们曾如此惊慌。
事实上,他心中对所有孩子,尤其是小女孩,都怀有非常温柔的情感。
珍妮特和诺拉非常喜欢他,就像他也喜欢她们一样,并且怀着最大的快乐期待着那些下午——那时她们被允许穿过广场,去对他进行那些乖巧的小小拜访。
这些拜访非常得体且简短,因为他是个病人。
重点词汇
10 个sympathy/ˈsɪmpəθi/
n.同情
原句:Her sympathy was so strong that it seemed as if it MUST reach him somehow
gazed/ɡeɪzd/
v.凝视
原句:as he gazed hopelessly into the fire
decorous/ˈdekərəs/
adj.端庄得体的
原句:They were extremely decorous little visits because he was an invalid
invalid/ˈɪnvəlɪd/
n.病人
原句:because he was an invalid
alarmed/əˈlɑːrmd/
adj.受惊吓的
原句:the Janet and Nora who had been so alarmed
tender/ˈtendər/
adj.温柔的,柔软的
原句:He had, in fact, a very tender place in his heart
look forward to/lʊk ˈfɔːrwərd tuː/
phr.v.期待
原句:looked forward with the greatest pleasure to the afternoons
get over/ɡet ˈoʊvər/
phr.v.从...中恢复
原句:he will get over his brain fever in time
brain fever/breɪn ˈfiːvər/
n.脑膜炎;脑热
原句:he will get over his brain fever in time
sixpence/ˈsɪkspəns/
n.六便士硬币
原句:their small brother Donald had given Sara his sixpence
重点语法
5 个1
so...that...引导结果状语从句
so + adj./adv. + that + 从句
原文
Her sympathy was so strong that it seemed as if it MUST reach him
她的同情如此强烈,以至于似乎一定能传达到他那里
例句
He was so tired that he fell asleep immediately.
他如此疲惫,以至于立刻就睡着了
2
as if 引导方式状语从句(虚拟语气)
as if + 主语 + were/did (表示与现在事实不符)
原文
He always seems as if he were thinking of something that hurts him NOW
他看起来总像是在想着什么现在正伤害他的事情
例句
She talks as if she knew everything.
她说话的样子好像她什么都知道
3
cannot help doing sth. 固定搭配
cannot help + doing
原文
she could not help believing that...
她不禁相信...
例句
I couldn't help laughing when I saw it.
当我看到它时,我忍不住笑了
4
with + 名词 + 介词短语作伴随状语
with + n. + prep. phrase
原文
with his forehead resting in his hand
他的前额靠在手上
例句
He slept with the window open.
他开着窗户睡觉
5
定冠词the + 专有名词(表示特定指称)
the + 人名(复数或特定化)
原文
the Janet and Nora who had been so alarmed
那两个曾如此受惊的珍妮特和诺拉
例句
I met the John we talked about yesterday.
我遇到了我们昨天谈到的那个约翰